艺人:Various Artists
语种:英语
唱片公司:A&M Records
发行时间:1995年09月26日
专辑类别:合集、杂锦

里奥纳德・科恩(1934年9月21日-),生于魁北克蒙特利尔西峰(Westmount),是加拿大一位著名诗人、小说家、创作歌手。

1956年,科恩于蒙特利尔发行了他的第一本诗集,并于1963年发行了第一本小说。他的作品经常描写对宗教的探讨、孤独、性以及人与人之间复杂的关系。

科恩最早的歌曲(大多收录于1967年的专辑《里奥纳德・科恩的歌》中)深受欧洲民谣的影响。1970年代,科恩的音乐融入了流行、歌舞、世界音乐的元素。1980年代,科恩的声音由较高亢的男中音转变至男中低音、男低音等较低沉的音域,歌曲并加入了电子合成器及女背景合音作为伴奏。

科恩的歌是许多歌手争相翻唱的作品,他并获选成为加拿大音乐名人堂以及加拿大创作名人堂的成员,同时也获颁国际平民最高荣誉“加拿大勋章”。2008年3月10日,科恩获选进入美国摇滚名人堂时,卢・里德形容科恩是“最崇高、最具影响力的创作人”。他先后出版了《莱昂纳德・科恩之歌(The Songs of Leonard Cohen)》和《来自一个房间的歌(Songs from a Room)》等专辑。

大学毕业前就因为创造性的文学作品而赢得了McNaughton奖学金。之后他出版自己的文学作品,同时过着不羁的生活,和很多女人有瓜葛,服用LSD。他因为一些颠覆自己偶像地位和一些放纵的个人行为而成为CANADA和American知名人物。

The Favorite Game (1963) 和Beautiful Losers (1966)这两本小说奠定了他的名誉,他开始写歌,这些早期的歌曲就吸引了人的注意。民谣天才Judy Collins在60年代的中期崛起,她翻唱Cohen的Suzanne,受到了极大的欢迎。于是她说服Cohen参加她的巡回民谣演唱。他于1967年的夏天在Newport Folk Festival(新港民谣节)初次登台演出,随后在纽约举办个人演唱会,在CBS网络电视台上朗诵他的诗歌。同时男演员/歌手Noel Harrison凭借"Suzanne"打入排行榜。

之后Cohen签约哥伦比亚唱片公司,在1968年的时候发行了他的第一张专集(The Songs of Leonard Cohen),也许因为其中忧伤的主题,他立即在民谣界确立地位。并且在大学中赢得了广大的听众群。The Songs of Leonard Cohen是Cohen最为贴近听众的一张专集。他的下一张专集Songs from a Room (1969)表达了同样的主题,但是没有被广泛的接受。其中"Bird on a Wire" 和"The Story of Isaac,"具有同"Suzanne."一样的水准。Songs of Love and Hate (1971)是他的第三张专集,这张专集中他对于自己的作品松弛的表现,破坏了他过去的形象与地位。尽管Joan of Arc和"Famous Blue Raincoat"这两首作品很出色。  

It’s four in the morning, the end of december

I’m writing you now just to see if you’re better
New york is cold, but I like where I’m living
There’s music on clinton street all through the evening.

I hear that you’re building your little house deep in the desert
You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record.

Yes, and jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You’d been to the station to meet every train
And you came home without lili marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody’s wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see jane’s awake

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I’m glad you stood in my way.

If you ever come by here, for jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear