沪江英乐讯   当年雷德利斯科特凭借《角斗士》力擒奥斯卡大奖,也开创了所谓史诗电影。汉斯季末所作配乐也首都问鼎奥斯卡。这首歌曲最早由灵歌女王恩雅演唱,kelly版本为翻唱版。恩雅当年独创的吟哦语言让本曲翻唱颇有些难度。

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la pech ni sa
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu...
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne..
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.

更多好音乐,请点此进入沪江英乐之声,给你的耳朵放个假>>