10年前,戏剧圈普遍还不习惯谈市场;时光流转,在中国乃至全球文化产业大发展背景下,戏剧也逐渐由向特定的、数量不多的“戏剧爱好者”定向销售的“高雅艺术产品”,转型为向不确定的、数量更多的普通文化消费者销售的“一般文化消费品”。国家拟定的即将于今年6月完成的剧团转型,给戏剧的发展带来了一些震荡,也迎来了一定的机遇。

The Chinese ballet classic, "Red Women Army," tells the story of young women rising against their "evil" feudal lord during the democratic revolution.

The 50-year-old drama, which influenced a whole generation back in the 1960s, is still on stage in every performance season of the China National Ballet.

However, to former director of the ballet theater, Zhao Ruheng, who is a member of the country's top political advisory body, the move to the market system will make it more difficult to produce a classic like "Red Women Army".

China began to apply the principle of market forces to performance houses in 2003. Hundreds of opera houses have been forced to double or even triple their plays to survive after losing government funding.

Small market-share and the worry of losing welfare are proving a hindrance to the process, which is considered the most difficult part of the nine-year cultural reforms.

But for local opera actress, Han Lixia, the reform brings her higher wages and more audiences, since her opera company has a large market in Shaanxi Province in northwestern China.

China's vice cultural minister, Ouyang Jian, says more than 20 percent of state-owned art troupes have begun or already finished the market-oriented transformation.

China's Ministry of Culture has set late June the deadline to finalize the reform. Only dozens of art troupes will be left funded by the government.

However, vice cultural minister Ouyang Jian admits that when it comes to high-brow or traditional arts, this could be very difficult. He says the ministry is adopting a differentiated approach towards the 2,000-strong art troupes around the country.

Zhao Ruheng, former director of China National Ballet, says the reform program makes ballet dancers nervous about their retirement funds and future careers.

Now dancing director of the National Performances Arts Center, Zhao Ruheng, points out that maintaining high artistic standards is the eternal way to survive in the market. She says a sound backstage determines a good box office, and it does not change.

For CRI, I'm Su Yi.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。