- [翻译考试] (双语)博科娃总干事2017年体育促进发展与和平国际日致辞
This International Day is an opportunity to raise the banner for the power of sport for development and peace.值此体育促进发展与和平国际日,让我们高举体育运动的旗帜,彰显其促进发展与和平...
- [翻译考试] (双语)陈冯富珍总干事在麻醉药品委员会第六十届会议上的开幕词
Ambassador Bente Angell-Hansen, Chair of the Commission on Narcotic Drugs, Mr. Fedotov, Executive Director of UNODC, Mr. Sipp, President of INCB, heads of agencies, honourable ministers, ...
- [翻译考试] (双语)博科娃总干事2017年世界图书日和版权日致辞
World Book and Copyright Day is an opportunity to highlight the power of books to promote our vision of knowledge societies that are inclusive, pluralistic, equitable, open and participat...
- [翻译考试] (双语)博科娃总干事2017年国际爵士乐日致辞
On the occasion of the 6th International Jazz Day, UNESCO celebrates all musicians, poets, painters, writers, historians, academics, and jazz enthusiasts worldwide, who pay tribute to jaz...
- [翻译考试] (双语)博科娃女士世界无线电日致辞
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the World Radio Day 联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士世界无线电日致辞 13 February 2017 ...
- [翻译考试] (双语)博科娃妇女和女童参与科学国际日致辞
Message by Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Day for Women and Girls in Science 联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃妇女和女童参与科学国...
- [翻译考试] (双语)联合国秘书长国际妇女节致辞
Secretary-General’s Message on International Women’s Day 联合国秘书长国际妇女节致辞 March 8, 2017 2017年3月8日 Women’s rights are human rights. But in th...
- [翻译考试] (双语)联合国妇女署执行主任普姆齐莱•姆兰博-恩格库卡国际妇女节致辞
Women in the Changing World of Work: Planet 50-50 by 2030 不断变化的工作世界中的女性:到2030年实现全球性别平等 – Message by UN Women Executive Director Phumzile Mlambo-Ngcuk...
- [翻译考试] (双语)联合国教科文组织总干事伊琳娜•博科娃女士在国际妇女节的致辞
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Women’s Day 联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在国际妇女节的致辞 ...
- [翻译考试] 外交女神傅莹优雅依旧,怼起人来却毫不含糊!
近日,一年一度的慕尼黑安全会议已经拉开帷幕,这么重要的场合里,怎么能少了中国的外交天团呢!我国的外交男神女神再一次燃爆全场,顺带收割了新一波迷弟迷妹。当地时间2月17日,外交部长王毅出席了慕...