0

There are 52 images in the collection, produced by 91 photographers and curated from almost 2,300,000 photos and 107 stories. From a space suit test at NASA’s Kennedy Space Center, to a baby pangolin riding on its mother's back - these powerful photos take us to places that we've never seen before and connect with us emotionally.
此处共汇集了52张图像——从91位摄影师拍摄、230万张照片和107个故事中选出。美国宇航局肯尼迪航天中心的宇航服测试、到一只小穿山甲骑在妈妈的背上,这些极具感染力的照片将人们带到了其闻所未闻之处,也引起了情感上的共鸣。

以下为我们精选的20张摄影作品:

A pet saddleback tamarin hangs on to Yoina Mameria Nontsotega as the Matsigenka girl takes a dip in the Yomibato River, deep inside Peru’s Manú National Park.
一只宠物绢毛猴停在了Yoina Mameria Nontsotega的头上,这个马奇健格族女孩浸泡在秘鲁马努国家公园深处的Yomibato河水中。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

1

Ye Ye, a 16-year-old giant panda, lounges in a wild enclosure at a conservation center in China’s Wolong Nature Reserve.
这只16岁的大熊猫Ye Ye在中国卧龙自然保护区保护中心的一处荒野围场中休憩。

2

On a mountainside in Yosemite National Park, photographer Stephen Wilkes took 1,036 images over 26 hours to create this day-to-night composite.
约塞米蒂国家公园的山坡上,摄影师史蒂芬·威尔克斯在26小时内拍摄了1036张照片,以此来创造出这样一张从日到夜的合成美景。

3

As an evening storm lights up the sky near Wood River, Nebraska, about 413,000 sandhill cranes arrive to roost in the shallows of the Platte River.
内布拉斯加州的伍德河边一场夜间风暴点亮了天空,大约有41万3000只沙丘鹤来到普拉特河的浅滩上栖息。

4

Silversides swirl through mangroves in the coral reefs off Cuba. The finger-size fish form large schools to try to confuse predators.
在古巴珊瑚礁,银河鱼们以旋涡状穿过红树林。这些手指大小的鱼儿们成群结队以此来迷惑捕食者。

5

Tempted by the fruit of a strangler fig, a Bornean orangutan climbs 100 feet into the canopy. With males weighing as much as 200 pounds, orangutans are the world’s largest tree-dwelling animals.
一只婆罗洲猩猩由于收到了绞杀植物上水果的诱惑而爬上了100英尺高的林冠。一只雄性大猩猩的体重能够达到200磅,而婆罗洲猩猩则是世界上最大的树栖动物。

6

Lounging in inches of warm water, blacktip reef sharks wait for the tide to refill the lagoon at Seychelles’ Aldabra Atoll.
乌翅真鲨在几英寸深的暖水区中休憩,等待着潮汐再次注满塞舌尔群岛的阿尔达布拉环礁湖。

7

n Alaska, a mother grizzly and her cubs cause a “bear jam” on Denali’s 92-mile-long Park Road, open to private vehicles only five days each summer.
在阿拉斯加州,一只母灰熊和她的幼仔们在德纳里峰一条92英里的公园道路上引起了一场“灰熊交通阻塞”,这条路每年夏天只有五天对私人车辆开放。

8

Parts of the Yellowstone region are wilder now than they’ve been in a century. Grizzlies are spreading. This one, in Grand Teton National Park, fends off ravens from a bison carcass. Workers moved it away from the road to keep scavengers and tourists apart.
黄石公园的部分地区比起上个世纪来说更具野性了。孟菲斯灰熊正越来越多起来。在大提顿国家公园的这一只灰熊挡开北美野牛残骸上的乌鸦们。工人们将道路上的动物尸体移开以此避免食腐动物和游客的相遇。

9

In Flint, Michigan, siblings Julie, Antonio, and India Abram collect their daily allowance of bottled water from Fire Station #3, their local water resource site.
在密歇根州的弗林特,表姐妹茱莉、安东尼奥和来自印度的艾布拉姆扛着从当地水资源站三号消防站获得的他们每日补贴的瓶装水。

10

The colors of Grand Prismatic Spring in Yellowstone come from thermophiles: microbes that thrive in scalding water.
黄石公园的大棱镜温泉受到嗜热微生物的影响而变得色彩斑斓:这些嗜热菌在滚烫的泉水中能够蓬勃生长。

11

The nervous system of this common octopus is larger and more complex than most invertebrates’. Can it think? Is it conscious? Researchers wonder if we’ll ever know.
这只章鱼的神经系统比大多数无脊椎动物更大更复杂,它能思考吗?它有意识吗?研究人员觉得我们可能永远都不会知道。

12

Indigenous people farm and hunt in Peru's Manú forest but only for their own subsistence. Spider monkeys are a favorite quarry—and also favorite pets.
秘鲁马努森林的原住民在这里耕种、打猎,不过他们只取生存所需。蜘蛛猿是他们最喜欢的猎物,也是他们最喜欢的宠物。

13

Steven Donovan, flipping into a pool, took a seasonal job at Glacier National Park to sharpen his photography skills.
Steven Donovan纵身跳入水塘,他在国家冰川公园找了一份季节性工作以提高他的摄影技术。

 

14

The carcass of a bison that drowned in the Yellowstone River became a feast for this wolf and her two-year-old offspring.
黄石河里一头野牛的残骸成了这匹狼和她两岁幼崽的大餐。

15

A refugee family lives amid the rubble in Ramadi, an Iraqi city leveled by ISIS’s destruction and bloodshed.
这一家难民住在拉马迪的废墟当中,ISIS把这座伊拉克城市夷为了平地。

 

16

Tortoises jockey for shelter from the sun. They will cook in their shells if they remain in the heat for too long.
乌龟为遮蔽阳光占据有利位置,如果它们在高温下待的时间过长就变成一道菜了...

 

17

A diver keeps a close watch on a tiger shark in the Bahamas. But the scene may not be as dangerous as it looks: Tigers rely on surprise to hunt prey and are unlikely to attack divers who keep them in sight.
在巴哈马,一名潜水员近距离观察着一只虎鲨。不过真实情况其实没有看起来这么可怕:虎鲨喜欢突袭猎物,一般也不会攻击这些盯着他们看的潜水者。

18

Isra Ali Saalad moved from Somalia to Sweden with her mother and two siblings. “The reason we came to this country is because it is safe,” says her sister, Samsam.
Isra Ali Saalad随妈妈和两个弟弟妹妹从索马里搬到了瑞典。她的妹妹Samsam说:“我们搬来这里只是因为这里安全。”

19

As the train nears the end of the journey at Kashgar station, a child draws a heart in the desert sand that came along for the ride.
火车马上就要抵达旅途的终点——喀什了。一路走来,沙子落在桌上,一个小孩在沙上画下一颗桃心。