Mulan fans have approached Disney’s live-action remake with a (rightful) amount of suspicion.
花木兰的粉丝对于迪士尼翻拍真人版的电影心存不少疑虑。

There was a small furore over the revelation the original’s songs would be cut - meaning no one would be making a man out of anyone - with concerns now being raised over a circulating casting call that sees the deletion of a beloved character.
据悉原来电影音乐被删-剧中没有男主-在拍摄的过程中喜爱的角色被删又让粉丝更加不爽。

Although, to be fair, we're still unsure as to the fate of Mushu, it also appears that Li Shang may have been erased from the remake: Mulan's commander and eventual love interest, who's particularly notable as many interpretations of the film code the character as bisexual.
李翔是剧中花木兰从军后的长官,后来和木兰喜结连理,因为很多人从电影解读该角色的人设是双性恋,所以这次翻拍没有戏份。不知道为了公平起见,同为雄性的木须龙会不会也难逃被淘汰的命运。

Shang is shown clearly to possess a growing affection for Ping (Mulan disguised as a man in order to join the army), one not reserved for the rest of the soldiers, with the film definitely slotting in a few stolen glances between the pair. And his shock when she eventually reveals her true identity suggests he had no clue as to her disguise.
原版电影中李翔对于木兰的喜爱与日俱增(木兰在军队中女扮男装),木兰从军对退役以后,电影中有几处两人暗送秋波的场景。让李翔惊讶的是木兰原来是女儿身,而之前对她装扮竞一无所知。

His character has now been reportedly replaced, according to the circulating casting call, with one Chen Honghui; a fellow recruit who becomes Ping's rival, but only falls for her once she reveals that she's a woman.
而他的角色被一个叫陈洪辉的新人物取代,他处处和木兰作对,直到发现木兰原来是女扮男装才成为他的战友。

Furthermore, Mulan will now be trained by Commander Tung, played by Ip Man and Rogue One: A Star Wars Story star Donnie Yen. Niki Caro – of Whale Rider and The Zookeeper's Wife fame - will direct, with Yifei Liu already cast as the titular hero.
此外,剧中花木兰的唐指挥官由甄子丹出演,他之前演过《叶问》、《星球大战外传:侠盗一号》。电影由妮基·卡罗导演,代表作有《骑鲸士》、《动物园长的夫人》,女中豪杰花木兰由刘亦菲扮演。

Influential producer Bill Kong will act as executive producer, having previously worked on various hits, including Crouching Tiger, Hidden Dragon, Hero, and Monster Hunt.
志强会担任此片的执行制片,此前他曾经完成过大片《卧虎藏龙》,《英雄》,《捉妖记》的制作,在业界很有影响力。

Mulan reaches cinemas in 2020.
《花木兰》将于2020年上映。

(翻译:林浔鸥)