Snowed under:really busy, with too much work to do.
Example: I'm sorry, I can't meet you for lunch, I'm snowed under this week.
工作铺天盖地,有如雪崩,我们就只能被snow under了。

Put something on ice:to delay something until a later date
Example: We really wanted to complete the project but we ran out of money so we put it on ice for a while.
这个短语让小编想起了一个词:雪藏。另外一个类似的句型是put sth. on hold,也是表示延后的意思。

Break the ice:to say or do something to begin a conversation, especially in an awkward social situation.
Example: I wasn't sure what to say to my boss at the office party, but when the live music started that broke the ice.
“破冰”这个词现在越来越像地道的中文词汇了,可是大家会不会熟练自如地运用呢?当我们想表达“打破沉默,活跃气氛”这个意思的时候,记得用上这一句经典的break the ice哦。另外,如果不需要break ice就一见如故,相谈甚欢的话,我们可以用hit it off这个词组,例如:We hit it off the first time we met.

Snowed in:to be trapped somewhere because of heavy snow.
Example: I couldn't go to university all week because I was snowed in in my flat.
近似的一个大家更常用的词组是be caught in a heavy snow,不过相比之下就稍微啰嗦了一点,直接把snow做动词使用就更灵活啦。

Snowball:getting out of control,causing other related matters.
Example: Everything starts small but once it snowballed nothing can stop its motion.
snowball做名词时我们可以说snowball effect,相当于多米诺效应;提醒一下,domino也可以直接当动词使用哦,例如:The incident could domino into a huge disaster.

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>