【台词翻译】
Nate: 打扰下,外公。能跟你说个事儿么?
Guy: Zogby的民意测试里头他们俩已经齐头并进了。拉姆森上面Tripp还更胜一筹。
Maureen: Tripp,真是太好了。
Grandfather: 记住,投票结束前,凡有人提到Tripp Van Der Bilt的名字,都必须跟上"英雄"二字。
Nate: 好吧,奇迹真的发生了,是吧,外公?
Grandfather: 我们家族有上苍保佑啊。当然那个差点丧命的人也是。

绯闻女孩Lily和Rufus婚礼乐队live歌曲Starpower

【口语讲解】neck and neck
这个词组用来表示两个竞争对手之间实力相当,打成平手,不分你我,齐头并进了。来历应该也挺容易想到的,看之前上海田径赛刘翔和那谁,那真叫neck and neck啊。


【详细版】2009秋季档美剧播出时间一览表