【知识点】

1.      hit  the  bottom  of  it

海伦和杰克两个人在一起讨论案情进展,杰克说到有太多的证据证明barr是有罪的了,太多的证据反而不能相信,所以说barr是无辜的,而海伦却认为杰克其实早已经知道这个案子的情况了,他是故意接手这个案子,于是生气对他大声说道你故意把案件搅混。这个短语在这的意思把案件搅混,故意制造混乱。

2.      cut  out

海伦误解了杰克,并失去理智,一直认为杰克不怀好意,故意接手这个案件,她认为杰克一直过的就是流浪者的生活,他一直与外面的真正世界没有联系,说不定他还会有Barr那样的结局。Cut  out有切断,切开的意思,与外面世界切断就是与世隔绝的意思。

3.      Let  out  of  me

杰克让海伦冷静下来,抓着她的胳膊准备向她解释他接手案件,插手此事的真正原因,而海伦却不理解他,让他放开自己,这个句子很口语化,在日常生活中常用,意思是放开我,放手。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。