3. Taking a contract job. If you have to choose between a contract job at a company where you really want to work and a permanent position at a less desirable company, taking the contract job is the bigger risk -- but could have the bigger payoff.
做一份合同工。如果有两份工作让你选择,一份是你喜欢的公司的合同工,另外一份是没那么大吸引力的公司的长久性工作,选择合同工的风险更好,但是回报也更高。

The key to your decision is "finding out every single thing that you can know" about the company, Beasley says. Assess your chances of being hired on permanently at the end of the contract.
Beasley说,你做出决定的关键是找出该家公司你所知道的每一个细节。在合同结束后,评估你被长久雇佣的可能性。

4. Taking time off between jobs. This risk can have big personal payoffs. It can also give you time to explore new career options. You can make it less of a career risk by keeping your network current and having a compelling story to tell about what you did with your time.
在辞掉一份工作找到另一份工作之前先休息一段时间。这个风险可能会产生很大的个人资金问题。但是也可以给你时间去探索新职业的选择。你可以通过保持你当前的关系网来降低风险,这样以后你谈到这短时间的时候你就可以告诉别人这段时间你做了哪些有吸引力的事情。

5.Confronting your boss. Disagreeing with your boss in anger, without having thought through what you're going to say, is a foolish risk. But arranging a meeting with your boss outside of the office and offering a rehearsed, well-crafted explanation of how you feel can be a risk worth taking, Meshriy says.
和你的上司正面对决。与你的上司意见不合,怒火中烧,对自己要说什么没认真去想,这是愚蠢的冒险。但是,Meshriy说,在办公司之外和上司开个讨论会,并提前做好演习,精心计划好的表达自己的思想是值得一试的冒险。

You may not get the answer you want, but you will get better insight into your situation.
你可能得不到自己想要的答案,但是你却能因此更好的判断自己将来的情况。

Whenever you are contemplating a risk, remember that doing nothing can also be risky.
不管你什么时候评定一个冒险,记住什么都不做实际上也是一种冒险。

"Your performance will suffer if you're not happy in your job, or an opportunity could slip away," Beasley said.
“如果你在工作中不开心的话,你的表现就可能很糟糕,机会可能就会溜走。” Beasley如是说。