It's not hard to find sin in the surburbs. Just look behind the close doors. That's where you'll find your neighbour's cheating on their taxes, and drinking too much Vodka, and stealing their father's magazines.  Yes, the surburbs are filled with sinners, some of whom occasionally repent.


-We can't do this. It's adultery.
-Luckily we are both adults.
-Stop, I'm married.
-Yes, to a man who's blackmailing you.
-Don't you think making love to your divorce lawyer would be a nifty way to get back at him?
-Oh, Karl. No. No!
-What now?
-If I'm gonna break a commandment, I don't want it to be for a quickie on this couch.
-Who said quickie? I've got 40 minutes before my 10:00. And thou shalt get sweaty.
-I wanna do this. I do. But not here. I need to feel special.
-But you are special.
-You say you've never made love with another woman on this couch?
-Not special woman.
-Ok, I get it. I get it. I want this to be nice for you. I'll find us a hotel.
-Call me later when you set something up.
-Done.
-And just so we're clear, this visit was not billable.

-450)=-450" border="0">【注解】-450)=-450" border="0">

-450)=-450" border="0">repent是‘后悔,忏悔’的意思,这个词通常用在宗教领域,这里主要是配合Bree后面说的十诫。

-450)=-450" border="0">It's adultery. Luckily, we're both adult.
Bree说‘我们这是搞外遇’。 adultery这个词本身就是adult衍生的,也就是说adultery这件事本身就是成年人做的,所以Carl就说,那正好,我们都是成年人。

-450)=-450" border="0">nifty是‘行之有效’的意思,get back to是‘报复’的意思,这句话就是说,你不觉得这是一个报复他的好办法吗?

-450)=-450" border="0">break a commandment就是破诫,什么诫呢? 就是十诫 Ten Commandment。十诫是《圣经》记载的上帝耶和华借由以色列的先知和众部族首领摩西向以色列民族颁布的十条规定。耶稣复活以后,十诫成为给全世界 的人的诫命。十诫的第七条就是不得奸淫。所以Bree说她破诫了。 这句是说,既然都破诫了,我可不想这么草草了事的。

-450)=-450" border="0">thou shalt get sweaty. Carl这么说也是配合十诫,因为十诫的每一句开头都是thou shalt。

-450)=-450" border="0">Call me later when you set something up. set something up就是‘准备好’的意思,这里就是说,等Carl定好酒店房间再打电话给她。

-450)=-450" border="0">And just so we're clear, this visit was not billable. billable是‘需要付钱’的意思,因为Carl是律师,和他见面都是要付钱的。