《破产姐妹》口语养成之“”换台”
【场合】Caroline让Max帮忙读下律师给她的问题,她要好好准备第二天父亲的举证会。Max刚读到第二个问题时,Caroline就答不上来,Max感觉无聊立马吐槽“要是这样,早就转台了”。
【讲解】
channel:n.[C] 水道,航道;海峡;沟渠,河床...也可作v.
change the channel 换频道;the Channel/the English Channel 特指英吉利海峡
【例句】
【场合】Caroline让Max帮忙读下律师给她的问题,她要好好准备第二天父亲的举证会。Max刚读到第二个问题时,Caroline就答不上来,Max感觉无聊立马吐槽“要是这样,早就转台了”。
【讲解】
channel:n.[C] 水道,航道;海峡;沟渠,河床...也可作v.
change the channel 换频道;the Channel/the English Channel 特指英吉利海峡
【例句】
《破产姐妹》口语养成之“口口相传”
【原句】One person eats it and spreads it around their friends.(S01E22) 【翻译】顾客吃了满意,以口相传就无人不知。 【场景】Caroline给她们的纸杯蛋糕生意印了很多张名片,希望在即...
《破产姐妹》口语养成之“慢慢来”
【原句】Are you doping? We need to stretch this out.(S02E19) 【翻译】你嗑药嗑傻啦?我们做得越慢越好。 【场景】Max她们去了Max过去打工的一家公司兼职,Caroline工作时正巧高管来楼...
《破产姐妹》口语养成之“异口同声”
【原句】We are in complete sync.(S02E11) 【翻译】咱俩完全同步。 【场景】新店营业第二天,一位老人进了店先询问价格,听到一个蛋糕4美元后她嫌贵走了。随后两姐妹异口同声说着对老人...
《破产姐妹》口语养成之“触及底线”
【原句】I think I hit my bottom.(S02E08) 【翻译】我堕落到极限该停了。 【场景】Han在大家面前拿出失物招领箱里的第一个失物瞬间,Caroline一下子就冲上去拿下了它,关键是一个发束竟...