《破产姐妹》口语养成之“”换台”
【场合】Caroline让Max帮忙读下律师给她的问题,她要好好准备第二天父亲的举证会。Max刚读到第二个问题时,Caroline就答不上来,Max感觉无聊立马吐槽“要是这样,早就转台了”。
【讲解】
channel:n.[C] 水道,航道;海峡;沟渠,河床...也可作v.
change the channel 换频道;the Channel/the English Channel 特指英吉利海峡
【例句】
【场合】Caroline让Max帮忙读下律师给她的问题,她要好好准备第二天父亲的举证会。Max刚读到第二个问题时,Caroline就答不上来,Max感觉无聊立马吐槽“要是这样,早就转台了”。
【讲解】
channel:n.[C] 水道,航道;海峡;沟渠,河床...也可作v.
change the channel 换频道;the Channel/the English Channel 特指英吉利海峡
【例句】
《破产姐妹》口语养成之“慢慢来”
【原句】Are you doping? We need to stretch this out.(S02E19) 【翻译】你嗑药嗑傻啦?我们做得越慢越好。 【场景】Max她们去了Max过去打工的一家公司兼职,Caroline工作时正巧高管来楼...
《破产姐妹》口语养成之“异口同声”
【原句】We are in complete sync.(S02E11) 【翻译】咱俩完全同步。 【场景】新店营业第二天,一位老人进了店先询问价格,听到一个蛋糕4美元后她嫌贵走了。随后两姐妹异口同声说着对老人...
《破产姐妹》口语养成之“失物招领”
【原句】Okay, everyone. Time to dig it up what's in the Lost and Found box.(S02E08) 【翻译】各位,又到了失物招领箱的宝物发掘时间。 【场景】片头Han将纸箱放到员工集中坐的餐...
《破产姐妹》口语养成之“击掌”
【原句】60 cupcakes with buttercream frosting.Up top.(S01E22) 【翻译】60个奶油糖霜小蛋糕,击个掌吧! 【场景】Caroline接了一个曼哈顿的单子,乐呵呵地跑到Max那里想跟她击个掌。 ...