【重点词汇】

1. go after

费力普将军通知卡特特工和史塔克:“今天早上我和总统通过话,从今天起,战略科学部门有了新任务,我们要和海德拉决一死战。”一旁的斯蒂夫听到了,立马表达自己的心愿:“如果你们要对付施密特,我也要加入。”“go after”意为“追逐”,“尾随”,这里引申为“对付”。

2. with all due respect

当将军无情地拒绝了斯蒂夫跟随他们去对付九头蛇的请求时,一边的委员会成员对斯蒂夫宽慰斯蒂夫:“不是我对上校有意见,我觉得我们没看到重点。我看到了你的能力,史蒂夫,更重要的是,整个国家都看到了。”“with all due respect”意为“无意冒犯”,“恕我直言”。

3. play ball

委员会成员给了美国队长一份新职业:宣传明星。“自从你的事迹登报后,大街上排满了想入伍的人,你可不能让一个偶像级人物藏在实验室里,你愿意在最重要的战场为国家效力吗?你和我们一起好好干。” “play ball”俗语解释为“开始活动”,“行动”。

4. in no time

美国队长在等待候场时十分紧张,剧场职员安慰他说:“这没什么大不了的,向观众推销国库券,我们卖了国库券就有钱用来买子弹,再用子弹打纳粹。你是美国英雄,参议员他很有势力,你和我们一起好好干,很快就能领导自己的队伍了。”“in no time"意为“马上”,“立即”,“即将”。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。