L’OREAL CELEBRATES 100 YEARS
欧莱雅庆祝一百诞辰
-100 years of beauty
-一百年的美
-100 years of exploration and innovation
-一百年的探索和创新
-100 years of conquests and passion
-一百年的征服和激情

On the occasion of its Centenary
Group Reaffirms Commitment to Corporate Responsibility, Announcing the roll-out of 100 Citizen Projects around the World
在百年诞辰之际
欧莱雅集团宣布全球范围100公益计划
重申承担企业社会责任的承诺

[Shanghai], 4th June 2009 – L’Oréal, the world’s largest beauty company, today celebrates its 100th birthday, along with the 67,500 employees in 65 countries where the group is present.  
[沪江网讯] 2009年6月4日——全球最大的化妆品公司欧莱雅集团今天与她在全世界65个国家的67500名员工共同庆祝其百年诞辰。

For a whole century, L’Oréal has been committed to the adventure of beauty.  The small, single brand company, started by a visionary chemist, Eugène Schueller, in Paris, France in 1909, has grown to become the world’s leading beauty company, thanks to its rigorous scientific approach, its hunger for conquering international markets and its ongoing quest for innovation and quality.  Today the company has 23 global brands present in every distribution sector (hair salons, mass market, luxury, pharmacies) with diverse cultural origins (US, Italian, French, Japanese, Chinese …).  Brands such as L’Oréal Paris, L’Oréal Professionel, Vichy, Lancôme and The Body Shop are recognised world leaders in their particular sectors.  The deployment of a powerful and clear strategic vision has enabled the group to overcome a major challenge: to make beauty accessible to as many people as possible, the world over.
整整一个世纪,欧莱雅致力于对美的探索。这个由天才化学家欧仁•舒莱尔于1909年在法国巴黎建立的只有一个品牌的小公司,发展成今天世界领先的化妆品公司。这个成就在于它对科学的积极投入,对征服国际市场的渴望,以及对质量和创新的不断追求。今天欧莱雅集团拥有23个源自不同国家的品牌(美国,意大利,法国,日本,中国等),通过不同的渠道销售(美发沙龙,大众市场,高端市场,药房渠道)。巴黎欧莱雅、欧莱雅专业美发、薇姿、兰蔻和The Body Shop被公认为各自领域的领袖品牌。依靠有力而清晰的品牌策略,欧莱雅集团成功应对最大的挑战:让全世界最大数量的人拥有美丽。

Commenting on this important milestone for the group, L’Oréal CEO, Jean-Paul Agon said: “Our centenary is an opportunity to reaffirm our commitment to our vision and our values: a robust scientific approach, a constant quest for innovation; a taste for real challenge; respect for diversity.  And of a deep rooted belief in the valuable role that beauty plays in society”.
欧莱雅全球总裁让•保罗•安巩先生这样评价集团的百年里程碑:“这个百年诞辰是重申我们的远见和价值的契机:坚强的科学后盾,追求不断创新,热爱挑战,尊重多样性,以及我们对美在社会中的价值的深刻的信念。

100 years of exploration and innovation
一百年的探索和创新

Revolutionary in their time, it is hard to imagine the beauty industry today without some of L’Oréal’s past innovations.  Today, the group’s R&D function - with a budget of almost 600 million Euros and more than 3,000 scientists working in 18 research centres and 15 evaluation centres throughout the world - develops new molecules and formulas in the field of hair and skin.  L’Oréal is unfailing in its commitment to high standards of quality, whilst the company manufactures more than 4.5 billion products every year and in 2008 it registered more than 600 patents.  
欧莱雅的创新在当时的社会是极具革命性意义的,很难想象如果没有这些创新如今的美容行业会是怎样。 今天欧莱雅集团全球的研发部门拥有18个研究中心,15个评估中心,3000多名科研人员,以及将近6亿欧元的预算投入,在毛发和皮肤领域研发出了新的分子学和配方。欧莱雅始一贯对质量有极高的要求,每年生产超过45亿的产品,2008年单年就注册600多个专利。
 
100 years of conquests and passion
一百年的征服和激情

As early as 1914, L’Oréal established an embryonic network in Europe.  Today nearly 90% of the group’s turnover is accounted for outside of France, of which nearly one third is accounted for in the emerging markets.   International expansion exploded in the 1990’s with a number of strategic acquisitions that enabled the group to further its international development.  L’Oréal is now present in more than 130 countries, reaching a billion consumers.
早在1914年,欧莱雅在欧洲只建立起一个初步的销售网络。今天欧莱雅集团近90%的营业额是来自法国以外的地区,其中将近1/3又来自新兴市场。在90年代欧莱雅开始了全球扩张,通过一系列收购策略推进集团在国际市场上的发展。如今欧莱雅在130多个国家销售,拥有10亿的消费者。

Commenting on the opportunities that lay ahead for future growth, Jean-Paul Agon added that “the globalisation of the cosmetics market is only just beginning.  It provides our company with a huge opportunity for at least the next 20 years”.
让•保罗•安巩先生评价集团未来发展的机遇时说道:“化妆品市场的全球化正在起步,至少在未来的20年内将会为我们公司提供巨大的机遇。”

2009BEC商务英语考试大调查>>