《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于美国经济回暖一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

The U.S. economy posted a solid rebound in the April-June quarter after a harsh winter, led by a surge in consumer spending and a recovery in foreign trade that bode well for the rest of the year.
It also ended up squeezing out some growth in the first quarter, reversing an earlier estimate that the economy shrank at the start of the year.
The Commerce Department said Thursday that the gross domestic product, the economy's total output of goods and services, grew at a 2.3 percent annual rate in the second quarter. The government also said GDP in the January-March period grew 0.6 percent instead of shrinking at a 0.2 percent pace.
 
REFERENCE
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

渡过了一个严峻的冬天后,美国经济在激增的消费支出和对外贸易的带动下,迎来了第二季度强有力的复苏,此利好预计能延续到年底。
同时,增幅下降的停止,扭转了年初经济紧缩的局面。
周四,商务部表示,美国第二季度的国民生产总值,环比增长2.3%。政府也表示,第一季度的GDP增长了0.6%,停止了0.2%的紧缩速度。
 
参考译文2:
在经历了一个寒冬之后,由于消费支出的激增和对外贸易的好转,第二季度美国的经济迎来了一个强有力的复苏,这个好兆头预计能持续到年底。
第一季度GDP增速的下降也戛然而止,迎来了一个大逆转,早期预测的是今年的第一季度会发生经济紧缩。
周四商务部表示第二季度美国的GDP,即国内生产总值,环比增长2.3%。同时政府部门也表示,第一季度的GDP从-0.2%上涨至0.6%。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>