英闻天天译: Facebook转账业务
《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。
SUMMARY:
You can send money to your friend on facebook now
As an added layer of security, Facebook said users will have to create a PIN that must be entered before a money transfer can be made, while Apple iOS users can also enable Touch ID.
Facebook added that users' debit card information will be "kept in a secured environment that is separate from other parts of Facebook," and that a "team of anti-fraud specialists" will monitor the platform for suspicious activity.
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→
本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)
参考译文1:
Facebook表示,用户在转账之前必须先创建PIN码,以此作为额外的安全保护,而苹果IOS用户可以通过Touch ID进行验证。网站还补充说,用户的借记卡信息将保存在“一个安全且与其他板块分离的环境内”,并且会有一支“反欺诈专家团队”对可疑行为进行实时监控。
参考译文2:
Facebook表示,作为一个额外的安全层面,用户在转账之前必须先创建一个PIN码,而苹果的iOS用户可使用触摸式身份确认(Touch ID)。Facebook补充说,用户的借记卡信息将“保存在一个安全的环境中,与Facebook其他模块分离”,并且将有一支“反欺诈专家团队”监控这一平台,及时发现可疑的操作行为。
参考译文3:
作为额外的安全保护,Facebook宣布用户在转账前需要输入设定的密码,同时苹果IOS用户也可以使用Touch ID。Facebook补充道,用户的借记卡信息会被保存在一个安全的环境中,与Facebook的其他部分隔离,并且有一组反欺诈专家会监控平台的可疑活动。
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
- 相关热点:
- 雅思资料