Mango

12个绝招让你挑到最好的水果蔬菜(上)>>>

Mangos will give slightly to the touch when ready to eat.
芒果熟了,用手按一下会微微凹下去。

The color of a mango is not indicative of ripeness. The only way to know when a mango is ready to eat is by touch. If it gives slightly when touched, it's ready. Sometimes the mango will also give off a fruity aroma at its stem end when ripe.
看颜色不能判断芒果熟不熟。要判断芒果什么时候可以吃,唯一的方法是用手按。如果它会微微地凹下去,那它就已经熟了。有时候成熟芒果的蒂也会散发出香味。

Strawberry

Strawberries will always smell as good as they taste.
成熟的草莓闻起来跟吃起来一样香甜。

You can tell a strawberry is ripe by its scent -- it should smell exactly like you want it to taste. If they don't smell like anything, they probably doesn't taste like much. They should also be bright red and free of blemishes.
闻草莓的香气你就能判断它熟不熟——你希望它尝起来是什么味道,它闻起来就应该是什么味道。如果它闻起来不太好吃,那它尝起来也不会好吃。好的草莓还应该是鲜红色的,而且不能有疤痕。

Honeydew

The ripest honeydews are golden in color.
成熟的甜瓜是金黄色的。

Unlike cantaloupe, you can tell a honeydew melon is ripe by the appearance of its skin. It should be waxy and smooth with a golden -- not yellow -- color.
不像哈密瓜,甜瓜皮的颜色就能告诉你它熟不熟。它应该要像涂了蜡一样光滑,颜色金黄(不是黄色)。

Avocado

When testing avocados, use the palm of your hand, not your fingers.
判断牛油果熟不熟要用手掌,不能用手指。

Since not all avocado varieties look the same when ripe (some of them, like Hass avocados, turn dark purple when ripe and others remain light green), the best way to check for ripeness is through touch. An avocado should give slightly to touch when ripe. Use your palm to test for ripeness. If you test with your fingers, you may bruise the fruit.
不是所有的牛油果成熟时看起来都一样(比如哈斯牛油果熟的时候会变成暗紫色,而其它品种还会保持着青色),所以最好的鉴别方法就是用手按。按的时候成熟的牛油果会稍微凹下去。要用手掌按。用手指按可能会把牛油果按淤。

Peach

Peaches give it away with the color near the stem.
桃子熟不熟要看蒂周围的颜色。

When peaches are ripe, they turn a reddish and yellowish color. The part of the peach that was in direct contact with the sun becomes red, and the part facing away -- what is known as the ground color -- becomes yellow. You want to be sure there's no green tint around the stem. That's the true test. When perfectly ripe, a peach will give slightly to touch and will smell as a peach should taste.
桃子成熟后会变成淡黄色加上淡红色。朝着太阳的那一部分会变成红色,其它部分会变成黄色,也就是它的底色。蒂附近的地方一定不能有绿色。然后就是真正的测试了:桃子完全熟了之后,用手按一下会感到微微有点软,闻起来也会很香甜。

Plum

Plums show their ripeness in the quality, not color, of their skin.
从颜色很难判断李子熟不熟,但成熟的李子质感很好。

You can't judge a plum by its color. Some varieties are the same deep purple color when they first begin to grow on the tree as they are when ripe. When looking for ripeness in a plum, you want a slightly soft and smooth skin. Skip any that are wrinkled, hard or mushy.
从李子的颜色不能看出李子熟不熟。有些品种刚在树上长出来就已经是暗紫色的了,跟成熟后的颜色一样。成熟的李子是稍微有点软的,皮是光滑的。起皱的、硬梆梆的或者软绵绵的都不要买。