《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

2016年美国总统将展开选举,现在各方各界都蠢蠢欲动。尤其是在身为民主党连任两届的奥巴马之后,共和党更是虎视眈眈,那么我们来看看,究竟是哪些人已经跃跃欲试了~
 
CONTENT:
Former Arkansas Governor Mike Huckabee said on Saturday that he was leaving his weekly Fox News show so he can explore a 2016 presidential bid.
Huckabee, who vied for the Republican presidential nomination in 2008, announced his decision to leave the show on Facebook, then bid his viewers farewell on his final show Saturday night.
"I'm not going to make a decision about running until late in the spring of 2015, but the continued (political) chatter has put Fox News in a position that just isn’t fair to them," Huckabee said on his show.
Fox News has previously ended contracts with national figures considering presidential campaigns, including former U.S. Senator Rick Santorum of Pennsylvania and former Speaker of the House Newt Gingrich in 2011.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

周日,前阿肯色州州长 麦克·赫卡比宣称将离开其福克斯每周新闻秀,以便潜心参与2016年总统竞选。
赫卡比在Facebook上宣布了自己将要离开的讯息,并将在周六晚最后的节目中作别观众。此前在2008年,赫卡比就已参与竞选共和党总统提名。
赫卡比在节目中说道:“直拖到2015年春天,我才做出离开的决定,但是持续不断的(政治)争议却已将福克斯新闻置于一种对他们来说并不公平的位置之上。”
出于参选总统考虑,早在2011年,福克斯新闻就已同诸如包括前美国宾夕法尼亚州参议员里克·桑托勒姆,以及美国众议院议长纽特·金里奇等在内的国内“大人物”终止了合同。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>