《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

AB血型,注意头脑哦
 
CONTENT:
People with the rare AB blood group are more likely to develop memory loss, a study has found.
U.S. researchers found that people with the rare bloody type were 82 per cent more likely to develop thinking and memory problems that can lead to dementia, than people with other blood types.
The new study comes on the back of past research which suggests people with blood type O have a lower risk of heart disease and stroke, thus decreasing the risk of memory loss and dementia.
Author Dr Mary Cushman, of the University of Vermont College of Medicine, said the new study supports the idea that having a certain blood group may give a lower risk for heart disease and stroke, which in turn protects the brain.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

一项研究发现,稀有AB血型的人更发生记忆丧失。
美国研究者发现,血型稀有的人较之其他血型的人,产生思维与记忆问题而导致痴呆的危险要高82%。
新的研究来自于曾经的一个研究的逆向思维,那个研究认为O型血的人的心脏病与中风几率要更低,因而失忆与痴呆的发生机率也随之降低。
玛丽·克莱什曼,佛蒙特大学医学院博士表示,这项新的研究证实,某些血型可降低心脏病及中风的几率,相应地能够保护大脑。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>