宠的英文:
to love
to pamper
to spoil
to favor

参考例句:
  • He bought favors with flattery.
    他谄媚取宠。
  • I considered it a great honour to be invited
    辱承宠召
  • Favours granted to a favourite concubine
    专房之宠
  • You spoil your daughter all the time.
    你总是宠着你女儿。
  • Spare the rod and spoil the child. —— Samuel Clarke
    不加责罚,会宠坏了孩子。——克拉克
  • “He’s conceited enough.”
    “他给宠得太厉害了。”
  • What does it mean to say that favour and disgrace goad as it were to madness?
    "何谓宠辱若惊?宠为上,辱为下;"
  • Miss Howe taking her pet cat for a walk was wearing a catsuit.
    牵着宠猫散步的豪小姐穿着紧身连衣裤
  • I too had begun to notice Hitler's sudden alternations of favor and disfavor
    我也注意到希特勒对人今日宠明日疏,变化无常。
  • Dawn found her pet cat at the pound.
    唐在动物收容所找到了她的宠猫。

love是什么意思
n. 喜爱;热爱;酷爱;恋爱;爱情,爱意;喜爱的事物;爱人
v. 爱;喜欢;热爱;爱慕

  • Love is the reward of love
    爱别人才会被人爱
  • Love is the true price of love
    爱情只能用爱情来报答
  • A labour of love
    乐于做的事

pamper是什么意思
v. 宠爱,溺爱;细心照顾;给…吃得过多

  • So how will you pamper her?
    那你打算为她做什么呢?
  • The body lotion helps pamper your skin.
    护肤液有助于滋润皮肤。
  • He pampers his little son with icecream.
    他给他儿子吃了太多的冰激凌。

spoil是什么意思
v.
1.[T] 毁掉,损坏,破坏,糟蹋(某事物)
2.[T] 娇惯,宠坏,溺爱(尤指儿童)
3.[I](指食物等)变坏,变质,腐败
n.
1. 把事物搞坏的人或事物,宠坏他人的人或事物,造成(食物等)腐败的东西
2. 扰流器(飞行器的)
3. 气流偏导器(车辆的)

  • This kind of cigar spoils you for the others.
    这雪茄令你对其他的烟失去兴趣。
  • Spare the rod and spoil the child.
    省了棍子,害了孩子。
  • Spare the rod and spoil the child.
    棍棒之下出孝子。

到沪江小D查看宠的英文翻译>>