阎成席四六级翻译精讲课
时间:8月13日(星期三) 19:00 - 20:00
主讲老师:阎成席点击关注老师的沪江部落>>>
公开课地点:四六级考试大厅(点击下载CCTalk
(本公开课只有注册用户才能参与,花5秒钟完成注册吧>>>

阎成席老师一直致力于翻译和写作的教学工作,对四六级翻译的题型和技巧了如指掌。阎老师将从实例出发,聚焦四六级考试改革,指导同学们特别是四六级考生理清思路,认真解读原文、正确选择词语、语法结构和上下文语境的逻辑关系,统筹兼顾。带大家通过实例学习了四六级汉译英段落翻译的具体方法,教你一步步四级翻译!

备考四级的同学,千万不要错过喔~!

【讲师简介】

阎成席
阎 老师从事英语教学和翻译工作数十年,知识面广,教学经验丰富,教学效果明显;中英文累计翻译量达1000万字,且基于此已,已编写出版了《英语实用案例写 作语料库》(金盾出版社出版发行); 近几年在不同网站和网络平台推出《阎老师时文翻译》、《阎老师四六级翻译课程》以及其他翻译教学课程, 帮助广大的在校大学生全面提升英汉双语表达的技法和技巧。

【公开课大纲】

Part1: Warm-up
Part2: 四六级翻译要求和万能句型
Part3: 请将下列的一段文字翻译成英语:
中国是茶的故乡。据说早在五六千年前,中国就有了茶树(tea-shrub),而且有关茶树的人类文明可以追溯到两千年前。来自中国的茶和丝绸、瓷器(porcelain)—样,在1000年前为世界所知,而且一直是中国重要的出口产品。目前世界上40多个国家种植茶,其中亚洲国家的产量占世界总产量的90%。其他国家的茶树都直接或间接地起源于中国。
Part4: 逐句解析和翻译
Part6: 参考答案
Part7: 互动问答环节和课后练习

 

本次课程完全免费,您需要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载

请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下:

1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册);
2. 点击网址http://class.hujiang.com/zt/cctalk/下载CCtalk软件;
3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名密码登陆CCtalk;
4. 点击下图中用红圈标注的“学习中心”;

5. 找到“四六级考试大厅”位置,点击进入;

6. 讲座期间进入四六级考试大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(蓝色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。