《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于健康饮食有助于保持身材一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

Instead of counting calories, those seeking to stay slim are better off enjoying a protein rich diet and eating fish, eggs and meat, scientists have found.
Because of the way the human body prioritises protein over carbohydrates and fat, those with a diet low in protein are likely to gorge on these other food groups to reach the target protein level.
Over the past 60 years the proportion of protein in Western diets has dropped, and researchers suggest this could account for soaring levels of obesity
 
Keywords:
calories                      卡路里  
prioritise                     vt. 给予...优先权;按优先顺序处理

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

不要再计算卡路里了,科学家发现那些想保持身材的人最好享受富含蛋白质的饮食,吃鱼、蛋和肉类。
因为相较于碳水化合物和脂肪人体优先处理蛋白质,那些低蛋白饮食的人可能大量摄取这些其他食品组织以达到蛋白质目标水平。
60年来西方饮食中蛋白质的比例下降,研究人员认为这可能使肥胖率飙升。
 
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>