Prime opportunities

If you're lucky to have a job, there are definite times when you should hold off from searching for a new one. But sometimes making a change makes sense. If you identify with any of these 10 scenarios, it might be time to plan your exit.
如果你足够幸运地获得了一份工作,当然有有必要停止找新的工作了。但是有时候跳槽也是可以理解的。如果你遇到以下10个局面,也许你是时候该计划换工作了。

Fiscal year

On the turn of a fiscal year.
新旧会计年度交替时。

This may or may not be the beginning of the calendar year, and it varies by company. But it represents a new beginning, and it's a time when companies introduce initiatives and hire staff to achieve fresh goals. Work your networks to find out when your target companies end and begin their fiscal year; for instance, the federal government's begins Oct. 1.
这时可能不是一年的开始,不同的公司也有所区别。但是它代表一个新的开始,这时公司会介绍新措施,雇佣新员工来实现新目标。发动你的关系,找出你心仪公司会计年度的始末;比如,美国联邦政府的会计年度始于10月1日。

After a vacation

After a vacation.
假期之后。

When you start a new job you won't have earned the time off or your new manager's trust to take a break. Instead, plan a getaway to recharge your batteries before preparing to start a new professional chapter.
当你开始新工作时,你就没机会争取休假时间或者新老板不信任你,不给你休假机会。所以你可以离职后先去充个电,再翻开新的职业篇章。

Your goals

Your goals don't match with those of the company.
你的目标和公司的不一致。

Hopefully your career goals and the company's were aligned when you started, but sometimes they don't stay that way. Figure out what type of job and workplace will put you back on the right track professionally, then pursue that opportunity instead.
也许一开始时,你的职业目标和公司目标一致,但是有时候会发生偏差。找出能让你重回正轨的工作和公司,然后抓住机会。

Your skills

Your skills are unappreciated and underutilized.
你的技能不被赏识或未能充分利用。

Does your boss never acknowledge your hard work? Are there promotions and raises aplenty for your co-workers but never for you? Do you feel like your job has become obsolete altogether? Have a talk with your manager about what you need to do to earn the recognition you feel you should have. If the discussion is unsatisfactory, then it's time to move on.
你的老板是不是从来没有承认过你工作努力?你的同事们是否有很多升职加薪的机会,但你没有?你是不是觉得自己的工作已经淘汰了?和你的上司谈谈自己需要做什么才能获得你认为自己应该得到的肯定。如果谈话不满意,是时候向前看了。

You're content

You're content with the work you do.
你对自己完成的工作很满意。

It might seem counterintuitive to look for new work when you're satisfied with your current gig. But too often job searches are a reaction to a sour work experience, and we end up fleeing from one bad job to another in our haste to get away. Instead, you should regularly update your résumé, watch out for plumb opportunities and carefully weigh how good you've got it with how good you could have it.
你对自己的工作很满意还要换工作似乎有点违反常识。经常找新工作是感到工作乏味的表现,结果往往是匆忙中,我们从一个糟糕的岗位换到了另一个糟糕的岗位。而你应该做的是及时更新自己的简历,留心机会,掂量自己做得有多好和自己应该做得多好。

相关阅读:该换工作了!十个跳槽的最佳时机(一)>>>