Prime opportunities

If you're lucky to have a job, there are definite times when you should hold off from searching for a new one. But sometimes making a change makes sense. If you identify with any of these 10 scenarios, it might be time to plan your exit.
如果你足够幸运地获得了一份工作,当然有有必要停止找新的工作了。但是有时候跳槽也是可以理解的。如果你遇到以下10个局面,也许你是时候该计划换工作了。

More than 10 years

You've been with your employer for more than 10 years.
你和老板一起工作超过10年了。

If during your extended tenure you've held four different positions and continue to enjoy your work, then maybe you can ignore this one. But if you're clocking in to what is now a "Groundhog's Day" existence, you definitely need to explore your options. A change in work environments will keep your skills nimble.
如果在你延长的任期内,你换过4个职位而且仍然享受这份工作,那么你可以直接忽略这一条。但是如果你每天上班就算着什么时候才是“春天”,那么你必须要考虑一下自己的选择了。换份工作可以保持你技能的灵敏度。

Good at your job

You're really good at your job.
你非常擅长现在的工作。

This could be because you've stayed too long, or it could be that you were overqualified to begin with. Either way, if you never make a misstep then you're not being challenged properly. To stay relevant you have to keep learning and trying new things.
这可能是因为你呆的时间久了,或者你大材小用了。无论是哪一种,如果你从来没出过错,那么你就没有受到过挑战。要想与时俱进,你必须不断学习,尝试新事物。

Bad at your job

You're really bad at your job.
你真的不擅长你的工作。

Did you see this one coming after the last slide? Hiring is trial and error, and sometimes your skills are askew of the job's requirements. Honestly assess why this could be – maybe you haven't had the necessary experience to excel in the job, or maybe you're not invested in the work because you're in the wrong career. Depending on what you determine, the smartest choice could be to look for work elsewhere.
你是否注意到了这一张紧跟着上一张?雇佣是试验和犯错的过程,有时候你的技能无法满足工作要求。诚实地评估为什么会这样——也许你没有胜任工作必需的经验,或者你没有投入到工作中因为这份工作不适合你。根据你的评估,也许最明智的选择是换工作。

Your colleagues

You don't get along with your colleagues.
你和同事处不来。

You might spend more hours with co-workers than with loved ones, so hopefully they don't make your skin crawl. Not finding at least one kindred spirit at your workplace is a smoke signal that you're not a good culture fit.
你和同事在一起的时间可能比爱人更多,所以希望他们不会让你起鸡皮疙瘩。如果同事中没有一个和你志同道合的人,这就意味着你没有很好地融入到公司文化中。

Completing a big project.

After completing a successful big project.
成功地完成了一个大项目之后。

If you're fresh off a win, you'll hopefully have two things working for you. One, the crash and lull that comes after a busy season should free up time to network, apply for jobs and interview. Two, you'll have recent metrics of your performance that you can add to your résumé and discuss with potential employers.
如果你刚刚大胜一场,有两样东西对你适用。其一,繁忙过后的平静期,你就有时间社交,申请新工作和面试。其二,你最近的表现可以为你的简历增色一笔,你就有机会和未来的老板谈谈了。

相关阅读:该换工作了!十个跳槽的最佳时机(二)>>>