Garfield, Tom, meet your new competitor, Doraemon.
加菲猫,汤姆,来见见你们新的竞争者:机器猫。

According to TV Asahi Corp., Doraemon, the quintessential Japanese anime cat which first appeared in comic books in 1969, will make its debut in the U.S. this summer on the Disney XD channel.
根据朝日电视台消息,日本经典动画中的代表形象《哆啦A梦》机器猫将于今年夏天首次登陆美国,在迪士尼XD频道初亮相。机器猫的形象首次出现在漫画书中是在1969年。

The animation series has been broadcast in 35 countries, mainly in Asia.
动画片《哆啦A梦》已经在35个国家播出过,主要是在亚洲地区。

A spokeswoman at Walt Disney Japan Ltd. said that the U.S. company is excited about the agreement and honored to air the show.
迪士尼日本有限公司的发言人表示,迪士尼美国公司对此次的合作协议很期待,也感到非常荣幸可以播出这部经典动画。

Doraemon was created by a pair of animators who went by the name Fujiko Fujio. Its episodes regularly feature the robot cat helping the preteen protagonist of the series, Nobita Nobi, using futuristic gadgets that he pulls out his special pocket.
《哆啦A梦》漫画由两位漫画家使用笔名“藤子不二雄”联合创作,主要讲述机器猫从自己的神奇万能口袋里拿出很多未来的东西,帮助主人公野比大雄的故事。

Some changes will be made for the English-dubbed episodes including the names of the characters and Doraemon’s unique devices.
此次迪士尼引起的《哆啦A梦》将采取英文配音,并将进行一些调整,其中包括主角的名字和机器猫的特殊道具。

“Nobita will be renamed as Noby in the U.S. series,” said a spokeswoman at TV Asahi, which airs the anime series in Japan and handled the negotiations with Disney. Takeshi Goda, Nobita’s bullying friend better known as Gian, will be renamed Big G. Suneo Honekawa, another friend of Nobita’s, will be simply referred to as Sneech.
朝日电视台的发言人表示,在英文版《哆啦A梦》中,大雄的名字会是Noby,老是欺负大雄的胖虎名字会变成Big G,大雄的另外一位朋友小夫名字会变成Sneech。

Dokodemo Door, a device used by Doraemon that allows users to travel anywhere in the world instantly, will be renamed Anywhere Door. Doraemon’s favorite dish, dorayaki or bean-jam pancakes, will be referred to as yummy buns, according to the spokeswoman.
根据该发言人,可以让人一秒随意想去哪儿就去哪儿的哆啦A梦道具“任意门” 被改成了 Anywhere Door,机器猫最爱吃的铜锣烧则直接被称为了 yummy buns。

Doraemon will air for 26 episodes on the Disney XD channel starting from an unspecified date in the summer.
26集的《哆啦A梦》英文版将于今夏在迪士尼XD频道播出,目前播出时间未定。