Hints:

Vincent 

Tietjens

Gray's Inn

Edith

开头:But for a special piece of... 

末尾的oh let不用听写(人物对话太快了截得不大好抱歉T____T)

语气词oh不用听写。英式拼写。人物对话无需换行。



But for a special piece of brilliance that marked him out at the office. I know! He worked out some calculation to prove that French war damage amounts to no more than a normal year's peace time dilapidation.How did you? How could you possibly know that?! It's a dead secret! Vincent must have told that fellow! Your...your... No, it wouldn't be Tietjens. He's no patriot. Gray's Inn, please. Though he is in uniform, Edith. What on earth do you dare mean? You may as well know, there's not a more discredited man in London. You have personal interests at stake. In our position now, we cannot connive at your intrigue. Intrigue? What can you mean? You brazen...you've had a child by that man, haven't you?! No, I certainly have not!
这可不只是奖励他的勤勉。叫他脱颖而出的是他提出了一个绝妙的想法。这个我知道。他做了些计算证明法国因战争所受损失并不多于和平年代一年因房屋失修。你怎么...你不可能知道这些。这可是绝密。肯定是文森特告诉了那家伙。就是你的...你的...不,不是蒂金斯,他可不是爱国者。请去格雷学院。他可去为国参战了,伊迪丝。你这话什么意思?你要知道整个伦敦没有比他更声名扫地的人了。你现在也好不到哪去。以我们的身份,不能再纵容你们私通下去。私通?你在说什么?不要脸的...你不是给他生了个孩子吗?不,我当然没有!伊迪丝,别跟我来这套。