Hints:

Mary Daughtery

George

Cincinnati

John Bradley

England

 

 

 

 

 

 

Mary begged him not to go, but George would not let her stop him. But as he drove to the airport, George began to feel strange. Then he saw a plane flying overhead, and his heart began to thump with fear. Then he knew he could not get on the plane. He called the airport and told them to cancel his ticket. Then he called Mary and took the train to Cincinnati. That night, Flight 383 ran into a bad storm when it tried to land in Cincinnati. The plane crashed into a hill. Mary saw the news report on television. It was just like her dream. She saw men with baskets come to carry away bodies. But she knew George was safe. He was safe because of the omen of her dream. John Bradley also had a dream like this. He lived in England and was a teacher. He was also a naturalist. He liked to take his class on field trips to learn about nature.
玛丽求他不要去,但是乔治不听她的劝阻。然而,在他开车去机场的路上,乔治开始感到有点不对头。接着他看见一架飞机从头顶飞过,心慌得砰砰直跳。于是他明白自己不能坐那趟飞机了。他给机场打电话,取消了机票。然后他给玛丽打电话,接着乘火车去了辛辛那提。 那天晚上,383次航班试图在辛辛那提降落时遇上了暴风雨。飞机撞上了一座山。玛丽在电视上看到了有关的新闻报道。那情形就同她梦见的一模一样。她看见人们拿筐运走了尸体。但是她知道乔治没事。因为有了她那梦的预兆,乔治得以安然无恙。 约翰·布雷德利也做过类似的梦。他住在英格兰,是一位教师。他还是一位博物学家,喜欢带他班上的学生到校外考察旅行,了解大自然。