当年Victoria因着家庭,也为着一己之私在Clarke案中作了伪证。回忆再次袭上心来。



Hints:

David Clarke

Victoria

Dainel


不同人说话换行即可,请注意简写和缩写

David Clarke knew exactly what he was doing. On numerous occasions, he told me he was working on something big. And that he wanted me to run away with him. No. David Clarke has to be completely dead to you, or the jury will see right through you. Victoria, we're gonna lose everything. This house, Daniel, I mean, everything. David Clarke threatened my life. If I didn't do what he wanted, he swore he would hurt my family as well. I did what I had to do to protect them. I only wish I could've done the same for the people who died in that plane.
大卫克拉克清楚地知道他想做什么。有很多次他对我说,他正在做一件惊天动地的大事,他想让我跟他走。 不,你必须对大卫克拉克彻底死心,否则陪审团会看穿你。 维多利亚,我们将会失去一切。这座房子,丹尼尔,一切。 大卫克拉克威胁说要杀了我。如果我不如他所愿,他发誓会伤害我的家人。我只是保护我的家人,希望我也能够对在飞机上的死难者们尽一份力。 (原创翻译 melare)