【听写说明】
只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。
若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。

N: Remember when you told me not to look for Kate?
P: Yeah. Neal, you're putting me in a tough spot here.
N: These were taken four days ago at a San Diego ATM. She's going under the name Kate Perdue. You know what "Perdue" means in french?
P: Yeah.     1     
N: Yeah. Makes you wonder, right?     2     
P: Stop it.
N: I just needa couple days,okay? A-after this dutchman thing is over. A couple days to go to San Diego. You could send an agent with me. You can come with me.
P: Stop. Stop. Stop it! How many times are you gonna screw up your life for this girl? I hate to break it to you, buddy, but she dumped you with prejudice.     3     
N: I know there's more to our story, okay? She disappears in the dust. No,that's not an ending.
P: Come on, man. We've all been there. It gets easier.
N:     4     I brought this to you. Doesn't that count for something?
P: No. We made a deal.     5     
N: God. You're right. You're right, Peter. I'm a smart guy. I should know when I've been dumped.
It means lost. Is she lost to me or without me? Exactly what is your plan if you find her? Not if she's the one. I gave you something good here, and you're about to blow it.
N:记得你告诉过我别去找凯特吗? P:是的。尼尔,你在让我为难。 N:这是四天前在圣迭戈的取款机拍到的。她用的是化名是凯特·普杜尔。你知道法语中普杜尔是什么意思吗? P:是的。意思是迷失。 N:是的,很让人疑惑是吗?是因为我迷惑还是因为没有我迷惑? P:别说了。 N:我只需要几天时间好吗?等这个荷兰人的事完了。我想去圣迭戈几天。你可以派个探员跟我去。你可以跟我去。 P:别说了。别说了。你打算为这个女孩跌倒几次才够?我不想打击你,但是伙计她因为偏见抛弃了你。如果你找到了她你打算怎么办? N:我知道我们还没有结束。她消失地无声无息。不,这不是结局。 P:别这样。我们都经历过。会过去的。 N:如果是她,就不会过去。我为你带来这么多,难道不值得一些回报吗? P:不。我们有协议。我给你好处了,你却要搞砸它。 N:天啊。你是对的,你是对的,彼得。我是聪明人。我应该知道自己已经被甩了。 ——译文来自: Joy小怂