Hint: null
Consumerism has taken over the globe. Contemporary culture tells us that we have a contractual obligation to live our lives as perpetual consumers each day and every day of our life, always wanting more, always wanting the best. When one contemplates the absurdity of this, however, one realizes that international corporations seem to hold real people in contempt. It appears to be their contention that a company's success is more important than containing global problems that reflect the cost of consumerism. Many contend that we have already contaminated the world beyond repair. Containers of oil burst and pollute the seas with contaminants each day. The continental scale of global warming, the greenhouse effect, and the hole in the ozone layer all have shocked us.
消费主义已经席卷全球。当代文化告诉我们,我们有合同义务作为永远的消费者度过我们生命中的每一天,要永远索取更多,追求最好。但是,只要我们仔细考虑一下这样做的荒谬性,就会意识到国际大公司似乎并不尊敬真正的人。他们的论点好像是企业的成功要比抑制全球性问题更为重要,而这些问题反映出消费主义付出的代价。许多人认为我们已经把世界污染得无法修复。每天都有油罐爆裂并用其污染物弄脏大海。全球变暖、温室效应、臭氧层大洞都以其洲际规模让我们感到震惊。