着眼所想而非所为

1. Look at How They Think, Not at What They Do.
1.着眼于他们是如何想的,而非其所作所为。

If you just observed the actions entrepreneurs take, you would conclude there isn’t that much to be gained from studying them. Each entrepreneur’s behavior is as idiosyncratic as they are. You would have to be Larry Page and Sergey Brin to start Google; Oprah Winfrey to found Harpo Productions.
如果你只是观察企业家们所采取的行动,你会得出这样的结论:研究他们没有多少收获。每个企业家的行为和他们自身一样独具特色。创立谷歌(Google)的必须是拉里 佩奇(Larry Page)和谢尔盖 布林(Sergey Brin);成立哈普娱乐集团(Harpo Productions)一定要是奥普拉 温弗里(Oprah Winfrey)。

But—and it is a huge but—if you look at how they reason, you see remarkable similarities. The process just about all of them follows in creating their companies looks like this. They:
但是如果关注他们是如何思考的(这是一项庞大的工程),你就会看到明显的相似之处。他们在创立自己公司时所遵循的思考过程就像下面所示:

A. Figure out what they really want to do.
A. 弄清楚他们真正想做什么。

B. Take a small step toward that goal.
B. 向那个目标迈出一小步

C. Pause after taking that small step to see what they have learned.
C. 迈出一小步之后稍停片刻看看学到了什么

D. Build off that learning and take another small step.
D. 积累经验,再前进一小步

E. Pause after taking that step.
E. 之后再停下来

F. Build off what they learned in step two. And then take another small step…
F. 积累第二步中的经验。然后继续前进……

If we were to reduce it to a formula, it would be Act. Learn. Build Repeat.
如果我们要把它提炼一下的话,那就是行动、学习、积累重复。

Put simply, in the face of an unknown future, entrepreneurs act. They deal with uncertainty not by trying to analyze it, or planning for every contingency, or predicting what the outcomes will be. Instead, they act, learn from what they find, and act again.
简言之,在面对一个未知数时,企业家们采取了行动。他们应对不确定性时,没有试着去分析它、为每一个偶然性制定规划,或者预测结果。相反,他们采取了行动,从他们的发现中吸取教训,然后再采取行动。

本文转自福布斯中文网,图片来源于华盖

市场需求

2. They Start with a Market Need.
2.他们从市场需求入手。

Ideas are easy—I bet you can come up with 10 new product or service ideas within five minutes right now, if you had to. And because new ideas are plentiful, they are not worth very much. As with anything else, if there is a glut—of ideas, in this case—the value goes down.
想法唾手可得——我敢打赌,如果赶鸭子上架的话,你能够在五分钟内提出关于产品或者服务的十个新点子。而且因为从来不缺,这些新想法没什么价值。和任何其他东西一样,如果供过于求,其价值会下降,在这里指的是点子。

Besides, there is no guarantee anyone will buy the great idea you have come up with. If you start with the idea, you need to go in search of customers. If you begin with the need, you already have a market—the people who need what you have.
另外,未必会有人买你想出来的这个好主意。如果你从创意着手,就必须去寻找顾客。而如果你从需求入手,你已经拥有了一个市场——那些人需要你的想法。

If you can discover a market need you can make a fortune. But intriguingly, that is not the primary motivation of the most successful entrepreneurs, and that brings us to the next point.
如果你能发现市场需求,你就能赚得大钱。但有趣的是,那并非最成功的企业家们的主要动力,于是我们就研究出了下一点。

别想从开始就赚钱

3. Don’t Set Out to Be Rich.
3.别一开始就想着赚钱。

The best entrepreneurs don’t have making a fortune as their goal, as they start off. Wealth is just (an extremely pleasant) byproduct.
创业初期,最优秀的企业家没有将财富作为他们的目标。财富只是这个过程中一种令人非常愉快的副产品。

Why not focus on gaining wealth? Well, if your primary objective is to get rich quick, you are bound to cut corners, short-change your customers, and fail to take the time to truly understand what the market needs. And that is true whether you are trying to get your company off the ground, or are introducing a new product or service in order to make this quarter’s numbers.
为什么不专注于获取财富?好吧,如果你的主要目标是快速致富,你势必会偷工减料,欺骗你的顾客,而不会花时间去真正了解这个市场的需求。的确如此,无论你是在努力推动公司起步,还是推出一款全新产品或者服务来完成这个季度的业绩。

Instead, they identify the market need we talked about in point 2, and get to work.
相反,他们能够识别我们在上述谈到的市场需求,开始工作。

营销

4. Marketing. (Psst. Compete Differently)
4.营销。(嘿!以不同的方式竞争)

The conventional wisdom—find a niche; zig when others zag—is right, but not particularly helpful. It lacks, to be kind, specificity. Far better is to describe what the best entrepreneurs do and that is “compete differently.”
像找到一个利基和随大流等传统经验固然没错,但并不特别有用。至少可以说,它缺少针对性。不如说,最优秀的企业家们所做的是“以不同的方式竞争。”

How do they do it? Here are some examples:
他们是如何做到的?以下有几个例子:

–Make small bets. Your resources are limited and starting anything new is risky. You don’t want to compound those risks by betting everything on one role of the dice.
——小试一把。你的资源有限,任何新尝试都要冒风险。你不希望孤注一掷而让风险大增。

–Make those small bets quickly. No, you don’t want to lose money. But, since you are not risking much, you can afford to fail. Get out in the marketplace fast and let potential customers tell you if you are onto something. Action trumps everything—especially planning.
——迅速押注。不,你不想赔钱。但既然押上的不多,你经受得起失败。迅速进出市场,让潜在的客户告诉你是否该做下去。行动胜过一切——尤其是规划。

–Where do you place those small bets? (I) Obviously, in areas where competitors don’t exist, or are weak. Not so obviously, in places where you feel strong. That confidence will help you overcome the inevitable hurdles you will face.
——押注哪个领域?(I)显然是那些没有竞争者,或者竞争力较弱的领域。此外,还应押注你感觉自己实力强大的领域,这也许没那么明显。这种自信会帮助你克服你将面对的不可避免的障碍。

–Where do you place those small bets? (II) No customer wants to be entirely dependent on just one supplier, no matter who it is. Ask yourself, what your competitor’s customers want. Better yet, ask those customers yourself.
——押注哪个领域?(II)没有哪一位顾客会完全依赖于一家供应商,无论是哪家供应商。问问自己,你的竞争对手的客户想要什么。然而更好的是,亲自去问问那些客户。

–Let the market define you. People will tell you what they like, and what they don’t, about your product. Incorporate their ideas with yours. Making the world’s best videocassette recorder does you no good, if what people really want are DVRs.
——让市场来定义你。人们会对你的产品给出反馈意见,告诉你他们喜欢什么和不喜欢什么。把他们的想法和你的结合起来。如果消费者其实需要DVR,那么生产世界上最棒的录影机对你毫无益处。

–One step at a time. Be satisfied with making one significant improvement in a product or service. You’re bound to make mistakes just attempting one thing—many more if you try to do too much.
——一步一个脚印。满足于在一件产品或者服务上实现的明显改善。在只尝试一件事的时候,你还未免会犯错误——如果你尝试得太多,所犯的错误也会更多。

–Keep looking for places…where you have a genuine competitive edge. That’s where profitability and security lie. Tempting as it may be, don’t try to buy your way into markets where you offer the same product at a lower price. That’s where you’ll be vulnerable.
——不断摸索……你在哪里才有真正的竞争优势。那才是可以赚钱的稳固领域。尽管看起来可能很诱惑,但是不要试图以削减利润空间的低价策略占领市场。在这种情况下你很容易受到攻击。

融资

5. Financing.
5.融资。

This is perhaps the biggest area people fail to understand. With all the attention paid to venture capitalists, there is a mistaken impression that the best entrepreneurs begin their companies with millions of dollars in start up financing. That simply isn’t true.
这或许是人们最没能理解的地方了。随着所有的注意力都投向风险投资家,这会给人以错误的印象——最优秀的企业家在创业时,都有数百万美元的启动资金。事实并非如此。

The actual number is $109,416, according to the Kauffman Foundation, and that figure includes the (relatively few) companies, such as biotech firms, that needs millions to begin.
据考夫曼基金会(Kauffman Foundation)称,实际数字是109,416美元,而这一统计涵盖了那些需要数百万美元启动公司(这种公司相对教授),如生物科技公司。

Sure, $109,416 isn’t chicken feed, but the figure is not particularly daunting.
当然,109,416美元也不是小数目,但是这个数字不会特别吓人。

Why is it so relatively low? It relates back to the ways that the best entrepreneurs think about starting their companies. Since they are taking small steps, they only need sufficient financing to accomplish the next one.
为什么会这么低?这又回到了优秀企业家们对创业的看法上来。既然他们每一步走得都很小,他们只需要筹措足以完成下一步的钱即可。

团队建设

6. Team Building.
6.团队建设。

Yes, of course, the company founder needs to delegate early. You can try to micromanage but there are four large obstacles if you do:
没错,这家公司的创始人当然需要早早分派职责。你可以尝试微观管理,但如果你这么做就会遇到四大阻碍。

--The business will never grow bigger than one person (you, the CEO) can handle effectively;
——这家企业绝不会发展到超出一个人(你,首席执行官)有效管理范围之外的规模;

--Your company won’t be able to move very quickly. Since everything will have to flow through you, you will create a bottleneck;
——你的公司不可能实现快速转变。既然所有的事情都要经过你把关,你将制造一个瓶颈。

--You won’t get the best ideas out of your people. Once they understand the company is set up so everything revolves around you, your employees are not going to take the time to develop their best ideas. “Why should I,” they’ll ask. “He is just going to do what he wants anyway.” And
——你不会从你的员工那里获得最棒的想法。一旦他们了解到,这家公司是这样建立,那么一切事情都会围绕着你,你的员工将不会花时间自己去想好点子。“为什么是我,”他们会问,“不管怎样老板只会做他自己想做的事。”而且

--It’s exhausting.
——这样做还很累人。

发挥各自长处

7. They play to their strengths.
7.他们发挥自己的长处。

The biggest surprise, when it comes to people, is that the best entrepreneurs find a Yin to their Yang, someone who offsets their weakness and compliments their strengths. This allows them to concentrate on what they do best, leaving the things they are not good at to someone else.
对人们来说,最惊讶的莫过于:最优秀的企业会维持阴阳平衡,取长补短。这样会使他们集中精力于他们最擅长的领域,将他们不擅长的领域留给别人来做。

Walt Disney had Roy Disney. Steve Jobs had Steve Wozniak and Orville Wright had Wilbur Wright. Wherever there is great innovation, there is a dreamer and an operator; an “idea man” and someone who turns those ideas into reality.
华特-迪士尼有洛伊-迪士尼 。史蒂夫-乔布斯有史蒂夫-沃兹尼克斯,欧尔威尔-莱特有威布尔-莱特。只要有一项伟大的创新,就会有一个梦想家和一个操作者;一位“创意家”和能够将这些想法变为现实的执行者。

障碍转化成资产

8. Turning Obstacles Into Assets.
8.将障碍转化为资产。

I am not big on clichés like “every time God closes a door he opens a window,” or “there are no problems, only opportunities.”
我对那些陈词滥调不感兴趣,比如“当上帝关上一扇门时,他会在某处打开一扇窗”,又或者“不存在问题,只有机会。”

But the best entrepreneurs believe and act as if everything is a gift. Well, maybe not every single thing imaginable. But assuming that everything is a gift is a good way of looking at the problems and surprises you’ll encounter in any endeavor, such as getting a new venture off the ground, obtaining buy-in from your boss, or launching a new product line in an ultra-competitive market.
但是最优秀的企业家们相信并会采取行动,好像这一切都是上天赐予的礼物。好吧,或许并非每件事都都预料到。但是假定这一切都是礼物,有助于你看待在今后努力过程中遇到的问题和意外情况,比如,让一个新事业起步,获得你老板的认同,或者在竞争激烈的市场推出一条新产品线。

Why take this seemingly Pollyannaish approach? There are three key reasons.
为什么要采取这种盲目乐观的态度?有三大原因。

First, you were going to find out eventually what people did and did not like about your idea. Better to learn it as soon as possible, before you sink more resources into the concept, venture, or product line. You always want to keep potential loses to a minimum.
首先,你要找出弄清楚人们究竟喜不喜欢你的想法。在你向这个想法、事业,或者产品线投入更多资源之前,最好尽快了解。你总是希望将潜在损失降低到最低。

Second, the feedback could take you in another direction, or serve as a barrier to your competitors. You thought you wanted to start a public relations firm but a quick survey told you potential customers thought the field was saturated. But more than a few of them said they would love someone who could help with their internal communications.
其二,这些反馈可能会将你引向另一个方向,又或者为你的竞争对手设置障碍。你认为你想要创立一家公关公司,但是快速调查告诉你潜在顾客认为这一领域已经饱和。但是其中很多人也表示,如果有人能够帮助他们的内部交流,他们很乐意接受。

Third, you got evidence. True, it was not what you were expecting or even wanted, but that still puts you ahead of the person who is just thinking about doing something (like opening another p.r. firm.) You know something they don’t, and that is an asset. You are ahead of the game.
第三,你获得了证据。诚然,它并非是你所期待的或者想要得到的东西,但是这同样会使你比那些还停留在空想阶段(比如想创办另一家公关公司)的人领先一步。你知道一些他们不知道的事情,这就是资产。你是在这个游戏中的跑在前面的人。

But what if it’s really bad news? It’s a disappointment. You were absolutely certain that your boss would approve your idea for a new software program, and she said no in a way that is still echoing down the corridor. No reasonable person can define what you’ve encountered as anything but a problem, and most people will try to solve the problem. (“Maybe she will like the idea if I go at it this way instead.”) That’s fine if you can. The problem has gone away and, again, you’ve learned something that others might not know. (The boss hates Y, but she loves Z.)
但如果得到的确实是一个坏消息怎么办?这真令人失望。你非常有把握你的老板会赞成你关于一个新的软件项目的想法,而她否定的声音依然在走廊里回荡。任何一位有头脑的人都会把你所遇到的情况视作一个问题,而且大多人将会努力去解决这个问题。(“如果我换个角度阐述,或许她会喜欢这个想法。”)如果你能这么做,那很好。这个问题已经解决,而你又学到了别人可能不知道的事情。(老板讨厌Y,但是她喜欢Z。)

But what if you can’t solve it? (She hated “Z,” too.) Accept the situation to the point of embracing it. Take as a given that it won’t ever change, and turn it into an asset. What can you do with the fact that it won’t ever change? Maybe it presents a heretofore unseen opportunity. Maybe you build it into your product or service in a way that no competitor (having not acted) could imagine. Could you do it on your own? Could you take the idea to a competitor and use it as your calling card to look for the next job?
但如果你解决不了这个问题呢?(她也讨厌“Z”。)接受现实,并敞开怀抱。把它视作将不会改变的前提,把它转化为一种资产。你能拿这种无法改变的事实怎么办?或许,它呈现了一个前所未见的机遇。或许你会把它以某种方式融入到你的产品或者服务,是那些还未付诸行动的竞争对手们所想不到的。你能够自行完成吗?你会把这个想法献给你的竞争对手,用它作为你寻找下一份工作的名片吗?

The thing to remember is this: Successful people work with what they have at hand—whatever comes along—and try to use everything at their disposal in achieving their goals. And that is why they are grateful for surprises, obstacles, and even disappointments. It gives them more information and resources to draw upon.
铭记这一点:成功的人充分利用现有资源——无论那是什么——而且试图利用一切能用的资源去实现他们的目标。这就是他们对意外、阻碍,甚至失望心存感激的原因。这让他们获得更多可以利用的信息和资源。