Chinese phrase translation: 芥蒂 (jièdì) hard feelings
芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness
Usage:
Sentences:
你不能因为心有芥蒂就停止工作。
他们的误会太深,很难一下子解开彼此的芥蒂。
芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness
Usage:
Sentences:
Chinese phrase translation:搞鬼 (gǎoguǐ) secretly make mischief
The literal meaning of “搞鬼” is to pretend as a ghost. It is a metaphor of practicing deception or playing tricks on somebody or something.
Chinese phrase translation: 催生 (cuī shēng) to hasten child delivery
“催生” refers to when doctors implement measures to induce an early birth according to the medical needs of a pregnant woman, and now is interpreted as forcing something into its current state
Chinese phrase translation: 底细 (dǐxì) exact details
“底细” refers to the exact details of a person or a matter, and it also means inside information.
Chinese phrase translation:眼力见儿 (yǎn li jiànr) the person who seems discerning or acts according to circumstances quickly
“眼力见儿”,as a spoken language, indicates the ability to quickly act according to circumstances.