450)=450">

《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于网络的一则英文报道,我们一起来看看吧!

SUMMARY

网络,已经是我们生活中不可或缺的一部分。它似乎无所不能,无所不知。但你如果完完全全听信于它,那你就大错特错了。不信?请随我来!

CONTENT:

In a thousand disparate ways, across every available social channel, we all made the same mistake: We believed we were entitled to and could easily possess first-hand knowledge of the Boston tragedy. And we believed our networks, the ones we had come to know and trust, imparted that knowledge.
After all, social networks promise to democratize information — to [w]condense distances, bypass gatekeepers and distribute all available knowledge to the virtual commune, so that everyone can see what only one or a few could have seen before.
The problem, of course, is that the Internet is not the master key able to unlock all knowledge. And to further complicate things, the slices of life seen online — the iPhone photo or the police scanner tweet — rarely make up enough to say anything meaningful or even accurate about the full picture. 

KEYWORDS:

1. disparate a.迥然不同的
2. be entitled to 有...的资格; 有...的权利
Boston tragedy 波士顿惨案
tragedy n.惨事,灾难;悲剧(艺术)
4. impart vt.告知,透露;赋予,给予
5. democratize vt.使民主化
6. condense v.浓缩, 凝结, 缩短
7. virtual a.实质的, 虚拟的
8. commune n.公社
9. slice n.薄片;部分
scanner 一款无线电扫描仪,能够扫描全世界开放的警察无线之声,并在线进行实时收听
scanner n. 扫描机, 扫描仪
11. tweet n.小鸟的啁啾声,(社交网站Twitter上的)微博
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

我们利用各种不同的方法,通过每一种可用的社会渠道,(却)都犯了一个同样的错误:认为我们有权利并且能够轻松地掌握波士顿惨案的第一手资料。同时坚信,是我们已经逐渐认识并信赖的网络传递了这些信息。
毕竟,社会网络承诺将信息公开化,包括缩短距离、越过限制、将所有已知的信息展现在网络大众面前等,使每个人都能了解之前只有个别人知道的信息。
当然,问题在于网络并不是开启所有信息的钥匙。更进一步来说,我们在网络上看到的仅仅是生活的一部分,那些通过iPhone发布的图片或者从Police scanner 软件发出的信息,根本不足以为整个事件提供任何有意义甚至是准确的信息。

参考译文2:

无论是通过哪种分类杂陈的方式,还是动用一切可用的社会渠道,我们都犯了同样一个错误:我们相信我们有权掌握波士顿惨案的第一手信息并且以为可以轻松办到。而且相信这些我们已逐渐熟知并信任的网络能够给我们提供这些信息。
但要知道,社交网络允诺信息的民主大众化——拉近距离、翻墙并且向虚拟社会散布一切可用信息,这样曾经可能只有一个人或少数人见过的东西被推到每一个人眼前。 
当然,问题就在于互联网不是能通向所有信息的万能钥匙。更进一步说,从网上看到的碎片生活,例如苹果手机的上传照片或警方扫描仪发布的推,都很少可以凑齐传递有关全局的任何有意义的信息有时甚至连准确的标准都很难达到。 

参考译文3:

虽然方式各不相同,使用的社交渠道各不相同,但是我们都犯下了相同的错误:我们认为自己有权利轻松拥有波士顿爆炸案的第一手资料。同时我们坚信是我们熟识且信赖的网络传递了这些信息。
毕竟,社交网络超越距离,绕过网关,把所有现有信息散布到虚拟公社去,让信息变得更大众化,也使得现在人人都能够看到过去只有个别人能够看到的信息。
当然,问题在于互联网也并不是能够解锁所有信息的万能钥匙。说的更复杂些,网络上我们看到的生活片段,不管是IPHONE照片还是警察频道(一款无线电扫描仪,能够扫描全世界开放的警察无线之声,并在线进行实时收听)中的消息,都很难为我们拼凑出任何有意义的甚至是准确的全部真相。

参考译文4:

我们以各种方法和可利用的社会渠道所犯的相同错误,就是我们相信从波士顿惨剧中有资格且能轻易获取第一手信息,并相信我们一直熟知信任的网络能够传输那些信息。
毕竟,社会网络有指望信息民主化,缩短距离,避开网络防护,将所有可得信息传播给真实的社会,以使每个人能看见在以前只有一人或几人能够看见的信息。当然,问题是,因特网并不是能解锁信息的万能钥匙。对于更加复杂的事,网上看见的生活片段----如iPhone照片或警察tweet扫描仪----很少能构成充分的信息让我们对全局产生任何有意义或精确的评论。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>