不论关系多好的情侣都会吵架,当然他们也会有和解的时候...
XMzg4Nzc5NTEy/ 450)=450"> <听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号> Ted:She thought about how opening yourself up to another person,usually means opening yourself up to going a little crazy. She thought about how much easier it was just to be alone,and then she came to see me. Hey.What are you doing here? Robin:____1____ .And I don't want to brag, but they're filled with jelly. Ted:Thanks.So, uh... ____2____? Robin:It was... fine. Nothing exciting.How was yours? Ted:You really want to hear about boring architect stuff? Robin:Yes, I do.____3____.To tell you the truth, I never even saw all of Field of Dreams.I fell asleep half way through. Ted:What? The best part's the last 20 minutes. Robin:Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause...You know what, um...What I'm trying to say is... 【听写回顾】点击回顾上一期听写»
I brought donuts How was your night I'm sorry about earlier
Ted:她思考着怎么向另一个人敞开胸怀,通常放开胸怀意味着变得有点疯狂。 她想了如果一个人的话 会更容易些,然后她来见了我。 你来这儿干嘛? Robin:我带了点甜甜圈。我不是吹牛,他们放了很多果酱 Ted:谢谢,那么...你今晚过的怎么样? Robin:还...不错,没什么特别的。你呢? Ted:你真的想听无聊建筑师的事情吗? Robin:是的,我想听。之前的事我很抱歉。我根本没看完过梦幻之地,我看到一半就睡着了。 Ted:什么?最后20分钟是精华部分。 Robin:也许他们应该把那部分提前一点 ,因为...知道吗?我想说的是...