【美少女的谎言】S01E05(02)Reality Bites Me
来源:沪江听写酷
2012-02-22 15:00
450)=450">故事讲述玫瑰镇(Rosewood Day)镇中学的社交女王Alison失踪一年后,她的四位好友--Spencer,Hanna,Aria和Emily。突然收到一条署名为「A」的神秘短信。「A」威胁说要揭发这四位美少女的秘密--包括她们隐藏了很久的、只有Alison才知道的秘密。
详情戳我看美少女谎言第一季第5集>>
XMzU1MzY1MjIw/ <听写方式: 填写缺失的部分, 不用带数字序号> S'dad:Hey.Those are for you.Butter creams. They're your favorite, right? S:Yeah, they were... when I was, like, seven. Thanks, daddy. So, you finally spoke to wren? S'dad:No, but I spoke with Mr. Sheldrake. 1 . Spencer, this is a coup for you. I mean, if the ivies weren't onto you already, they are now. 2 . S:Dad, it's really not that big of a deal. S'dad:Oh, now you tell me. Your mother's already taken out a full-Page ad in the club newsletter. I'm kidding. Come on. Have a butter cream. I'm proud of you, spence. 3 . S:What's tomorrow? S'dad:I'm taking russell newhoff to the club. He's a potential new client. 4 . S:Sure! Hey, you want to volley with me? S'dad:oh, i'd love to, but... 5 . Don't forget to put it on my desk, okay? S:Oh, dad, i-- You don't have to read this one. It's really not one of my best. S'dad:Somebody sure thought it was. They don't give these awards to people who don't deserve them. Hints: yale prize-winning gonna要写成go to 【这是新的美少女谎言节目,每天下午3点更新】 450)=450">【美少女谎言】的节目,欢迎订阅~
XMzU1MzY1MjIw/ <听写方式: 填写缺失的部分, 不用带数字序号> S'dad:Hey.Those are for you.Butter creams. They're your favorite, right? S:Yeah, they were... when I was, like, seven. Thanks, daddy. So, you finally spoke to wren? S'dad:No, but I spoke with Mr. Sheldrake. 1 . Spencer, this is a coup for you. I mean, if the ivies weren't onto you already, they are now. 2 . S:Dad, it's really not that big of a deal. S'dad:Oh, now you tell me. Your mother's already taken out a full-Page ad in the club newsletter. I'm kidding. Come on. Have a butter cream. I'm proud of you, spence. 3 . S:What's tomorrow? S'dad:I'm taking russell newhoff to the club. He's a potential new client. 4 . S:Sure! Hey, you want to volley with me? S'dad:oh, i'd love to, but... 5 . Don't forget to put it on my desk, okay? S:Oh, dad, i-- You don't have to read this one. It's really not one of my best. S'dad:Somebody sure thought it was. They don't give these awards to people who don't deserve them. Hints: yale prize-winning gonna要写成go to 【这是新的美少女谎言节目,每天下午3点更新】 450)=450">【美少女谎言】的节目,欢迎订阅~
You didn't really think you were go to be able to keep this essay secret, did you?
I'm seeing a cage match between harvard and yale.
At least let me brag about you tomorrow.
You up for playing doubles if he brings his daughter along?
I have a bunch of calls to return,and a prize-winning essay to read.
爸爸 : 这些是给你的,奶油乳酪。
你的最爱,是吧?
斯宾塞:是的,他们曾经是。。。我7岁时的最爱。
谢了,老爸。
那么,你终于和雷恩谈了吗
爸爸 : 没有,不过我和谢瑞克先生谈过了
你不会真的以为你能保守这个论文的秘密吧?
斯宾塞,这真是招妙计啊。如果常春藤学校原先还
不打算录取你 现在一定会了
我能预见哈佛和耶鲁要为你展开争夺战了。
斯宾塞:爸爸,这真的没什么大不了的。
爸爸: 你妈妈都要在俱乐部的布告栏上张贴喜报了。
开玩笑的,来,吃一块乳油奶酪。我为你骄傲,斯宾塞。
至少让我明天夸夸你吧。
斯宾塞:明天有什么事?
爸爸: 明天我会带罗素.纽霍夫去俱乐部。他可能成为我的
新顾客。如果他带她女儿一起来,你准备好打双打了吗?
斯宾塞:当然!嘿,想和我打排球吗?
爸爸: 我想去,但是……我有一大堆的电话要回,还有一份
获奖论文要读。不要忘了把它放在我的桌子上,好吗?
斯宾塞:爸爸,我--你不是一定要读这篇论文的。它真的不是
最好的一篇。
爸爸: 有人一定认为它是的。他们不会把荣誉颁给那些不值得奖
励的人。
——译文来自: alice120