只会说Oh My God?试试其他的英语感叹词吧
美国人可算是表情丰富至极,动不动就大呼小叫的,好像特别喜欢夸张。其实,这只不过是他们表达感情的方式罢了。因为大多数美国人都愿意把情绪表现在脸上,尤其是快乐的时候,总是想让全世界都知道。所以,在面部表情如此重要的国家里,表达心情的感叹词也就大有用处了。
Oh my god! & Gosh!
英语有很多感叹词,大家都比较熟悉的可能是Oh my god,它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇、喜悦、或愤怒。
Oh my god! I've never seen a spider like that!!
老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!
Oh my god! Oh my god! I was accepted by Yale University!
噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!
Oh my god! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full?
天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?
还有一个和它用法几乎一样的短语:Oh my gosh! 有时简略为Gosh!
Oh my gosh! This room is a mess!
天!这屋子真是乱死了!
Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。
Holy Cow!
表达惊讶等语气,还可以用Holy Cow! 意思和Wow! 差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。
Holy cow! Your new Jag is so cool!
哇!你这辆新美洲虎可真酷!
Jesus (Jesus Christ)!
Jesus也可以表示惊讶、震惊或恼怒=天哪
Jesus, just look what a mess they’ve made!
天哪,看看他们搞得一团糟!
Shoot
当用英文说“该死”、“倒霉”时,大部分人会想到Shit 或者Damn,这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但它们都是脏话。可用Shoot! 它只有很轻微的诅咒意义,可以放心大胆使用。
Shoot! I left my purse in the car!
倒霉!我把手袋都落在车里了!
Whoops!
Whoops! 通常是讲话的人不小心做错了什么事或忘了什么事时用的。比如一个孩子洗碗时不慎打破了盘子,他可能就会说:Whoops!
Whoops! I accidentally deleted all the files in this folder.
糟糕!我不小心把这个文件夹里文件都给删除了。
Ouch!
如果你被什么东西刮碰蹭,或被什么东西弄伤了,用什么感叹词合适呢?Ouch! 是最好的选择之一。
Ouch! I was bitten by a bug!
嗷!我被小虫子咬了一口!
这样看来,感叹词能够形象地表达很多情绪呢~~不过,凡事都不能过头,感叹词也不要滥用哟,否则人家会觉得你太Emotional!