名师介绍:张雪涛,甲申同文译训中心创始人,具有多年口译教学经验。北京甲申同文翻译有限公司,CATTI考试中心指定培训机构。已培养数千名口译员,07年有33名学员通过CATTI2级口译认证。 

>>>甲申同文

沪友记忆罐头

1.达到三级(笔译)水平意味着什么?是不是无需工作经验就可以去接翻译?

2.从三级到一级需要多久?

3.评分标准是什么?是否与国际接轨?

答:1、达到三级笔译具备一般的书面双语互译能力,能完成一般的笔译工作。
     
      2、本考试分为三、二、一级及资深级,一般报考顺序是先考3级或者直接报考2级,然后在此基础上,具备一定的翻译工作经验后去报考2级同传考试。一级目前国家还没有开考。

      3、评分标准主要是译文与原文准确率的比率及考生的临场应变能力。随着这个考试的日益完善,相信在国际上会被逐渐认可。

沪友betty_byy

这与上海口译考试有什么区别,哪个更难些,哪个更有用?

答:CATTI是由国家人事部和外文局组织的全国范围的翻译资格认证考试,已经纳入国家职业资格证书制度的统一规划和管理。该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。该考试设有笔译考试,这点与上海口译考试不同,另外考试级别设置及题型都有所不同。
从考试形式上讲,口译实务部分是录音考试,由专家评审,增强了公正性和权威性。

沪友sunten11

大学时的英语还不错,现在毕业十年了,非英语专业,想考口笔译,应从何入手呢?我现在看语法,看英语专业的精读教材,但总觉得很茫茫然,给推荐点书看看吧。还有我想参加11月份的考试,考口译还是笔译呢?谢谢了!

答:建议先恢复一段时间英语,可以多联系听力,如果决定参加考试,可以围绕考试辅导教材训练,一方面恢复英语一方面熟悉考试内容,也可以参加一些专业的培训班,得到专业的指导。考口译还是笔译要取决于你的目标,如果时间充分,投入精力也有保证,两个考试都可以参加。

沪友vincent985

口译和笔译可以分开考么? 可以间隔多久?

答:口译和笔译考试本来就是分开考的,均分两个半天进行。相隔一天。

沪友凌波漫步

想问一下口译和笔译那个容易?

答:从难易程度上两个不具可比性,因人而异,因为两个考试的考试要求不同。

沪友Fionafyy

这个证书对于做同声翻译有用吗?

答:二级口译考试的实务部分分为"交替传译"和"同声传译"两个专业类别,你可以分别报考,取得的证书也分为"交替传译证书"和"同声传译证书"两个证书。

沪友zbyoyo2008

可以直接考三级吗?这个证书有效期几年?当笔译三级够吗?准备要注意什么问题吗?这个考试比研究生考试贴近生活是吗

答:可以直接报考三级,证书实行定期登记制度,即每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年。够用与否要取决于你的目标是什么,三级笔译可以完成一般的笔译工作。建议提前半年就要开始准备,这个考试侧重评价考生的实际翻译能力和水平。