教育部全国翻译证书考试高级口、笔译考试大纲
来源:沪江论坛
2006-12-10 12:24
级别 |
高 级 (笔译6小时,口译约30分钟) | |
胜 任 工 作 |
口译 |
笔译 |
受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高。 |
受过严格的职业翻译训练,有一定的翻译实践,胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。 | |
能够承担政府部门的外交、贸易或其它正式谈判的口译工作; 能够担任国际会议的专业交替传译或同声传译工作。 |
能够承担具有专业性的、较复杂的材料的翻译工作; 能够承担政府部门高级笔译工作; 能够担任各种国际会议的翻译、译审及定稿工作。 | |
考 试 方 试 |
第一部分(交替传译):英译汉。要求考生将一篇600词左右的英文发言译成中文; 第二部分(交替传译):汉译英。要求考生将一篇800字左右的中文发言译成英文; 第三部分(同声传译):通过第一、二部分者参加面试。 |
第一部分:英译汉。要求考生将三篇各400词左右的英文译成中文; 第二部分:汉译英。要求考生将三篇各400字左右的中文译成英文。 |
适用对象 |
英语专业本科优秀毕业生或研究生; 具有同等水平的,有一定翻译实践经验的各类英语学习者、工作者。 | |
考试费用 |
笔译:1200元 口译:1200元 |
考试计分方式与合格线:
考试采用A、B、C、D四级计分法,各部分单独计分,各部分都在B以上(含B)为合格