节目介绍
流行美语是一档关于美国日常生活的常用语、短语的节目。节目内容比较轻松,具有趣味性,讲解一些常见的单词,但是却是一些我们不太了解的意思,穿插各种情景和人物对话,因而生动有趣。节目更新频率为一天一期,每次大约为5分钟,内容比较简单,适合初学者学习。音频材料为中英双语,只需要听写英文部分。
特别提示:文中Michael 为男声,Li Hua为女声,只需听写男生的英文对话部分即可,只听写Michael说的英文部分哦!!!中文部分不需要听写!!!
今日情景
在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。大家都知道Michael这个美国学生正在学中文。他和中国学生李华约好每个星期至少在一起活动一次。今天他们决定到一个公园去滑冰。李华会学到两个常用语:loser 和to bug。
Hints:
Li Hua
Yeah
Ok
Mary
P.S.如果文中Michael 对话出现的关于loser 和to bug的拼写,不需要写上去~~~
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~
You're a very good skater. I just keep falling down. I know, but I feel like such a loser. I keep getting passed by little kids. They laugh at me. I said I feel like a loser, it means that I feel like a failure. It doesn't mean I lost a game. Thanks for the encouragement, Li Hua. But I've always been kind of a loser at sports. Growing up, I was always picked last for the baseball and soccer teams. What do you mean, Li Hua? You're right, I do have a lot of friends. But if they could see how many times I fell down today, I'm sure they would not want be friends with such a loser. Yeah, very good, Li Hua. That guy really is a loser. He never studies at all. I think he's in college just to party. I guess so. Just wait up for me, in case I fall down again. Ok, let's go. Yeah, you had been bugging me about going skating for so long, I guess it was about time that I came along with you. No, bugging means to bother or annoy someone about something. I didn't mean it in a serious way, I was just kidding. Sure. You can say that something is bugging you, such as an assignment you haven't been able to finish or a problem you cannot solve. You could also say... Yes, you can also say that a habit someone has really bugs you. You could say "It really bugs me when Mary interrupts me in the middle of a sentence." I can also say it really bugs me when you try to tell me what to do. It seems that you've learned how to use "loser" and "to bug". Let's go home.
L: 今天的天气真好呀!正是运动的好天气。我已经好久都没有滑冰了。 M: You're a very good skater. I just keep falling down. L: 学滑冰总是会摔跤的。多练习练习就好了。 M: I know, but I feel like such a loser. I keep getting passed by little kids. They laugh at me. L: 小孩肯定比我们滑得快,别怕他们笑话你。你刚才说你觉得自己 是什么? Loser? 滑冰又不是比赛,怎么会输掉呢? M: I said I feel like a loser, it means that I feel like a failure. It doesn't mean I lost a game. L: 你是说loser就是一个人做某件事总是做不好。嗯, 我们在中文里常说:"我怎么老学不好,真是个笨蛋"。这跟loser的意思 差不多吧?不过,Michael,我肯定你在滑冰方面不是个笨蛋,你只 要多练习就行了。 M: Thanks for the encouragement, Li Hua. But I've always been kind of a loser at sports. Growing up, I was always picked last for the baseball and soccer teams. L: 原来你在体育方面从小就不行。不过,Michael, 在其他方面你 一点也不笨。 M: What do you mean, Li Hua? L: 这还不明白吗?女孩子都很喜欢你呀,你还有其他好多朋友呀。 M: You're right, I do have a lot of friends. But if they could see how many times I fell down today, I'm sure they would not want be friends with such a loser. L: 得了吧,Michael,要说笨蛋,那天晚上我们见到的那个人才是呢。 他自以为挺帅,老是想去和女孩子搭讪,可是,谁都知道他是个 没出息的人,谁都不要和他交朋友。Michael,我们能叫这种人 loser吗? M: Yeah, very good, Li Hua. That guy really is a loser. He never studies at all. I think he's in college just to party. L: 他从来不念书呀?Michael,你还滑不滑? M: I guess so...Just wait up for me, in case I fall down again. Okay, let's go! (滑完冰以后) L: Michael,运动一下真舒服。 M: Yeah, you had been bugging me about going skating for so long, I guess it was about time that I came along with you. L: 什么是bugging ? Bug不是小虫子吗? M: No, bugging means to bother or annoy someone about something. I didn't mean it in a serious way, I was just kidding. L: 噢,to bug就是为了某件事去麻烦别人,让人讨厌。 Michael, 你 再举一个例子好吗? M: Sure. You can say that something is bugging you, such as an assignment that you haven't been able to finish or a problem that you cannot solve. You could also... L: 等等,让我先弄清楚你说的。你是说,我没能完成的功课, 或者解决不了的问题都可以用to bug这个动词。那就是说:"This assignment is bugging me",或者是:"This problem is bugging me",对 不对? M: Yes, you can also say that a habit someone has really bugs you. L: 我知道,象Mary,她老是打断我说话,让我很烦,很讨厌。 M: You could say "It really bugs me when Mary interrupts me in the middle of a sentence." I can also say it really bugs me when you try to tell me what to do. L: 嗨,我告诉你该怎么做是为了你好。老实说,it bugs me that you never listen to me. M: It seems that you've learned how to use "loser" and "to bug". Let's go home. 李华今天学了一个名词"loser",指一个人老是不会做某件事;她还学了一个动词"to bug",意思是为了一件事老是去麻烦别人,让人讨厌。这次这次[流行美语]就学习到这里,我们下次再见。