If you’re like me, you get a jolt of energy from socializing, and _1_ large groups of friends. Because we’re extroverts. But if we’re too social, those activities might _2_ sleep deprivation. Seriously—that’s the finding of a study in the journal SLEEP. [Tracy Rupp, William Killgore …… by Social Exposure in Extraverts vs Introverts"] Scientists from the Walter Reed Army Institute of Research recruited 48 adults, age 18 to 39. They were tested to see if they were introverts or extroverts. They all got a good night’s sleep. Half then spent 12 hours in group activities, from 10 A.M. ’til 10 P.M. The other half conducted similar activities, but did so alone. Then both groups -3--- 22 straight hours of sleep deprivation. They were tested hourly for either wakefulness or motor skills. During the period ……than extroverts who’d been alone.The researchers say this understanding is important for-4- and people on military assignments. And here’s a-5-for us extroverts. If you’re……
【视听版科学小组荣誉出品】
hanging out with make us more susceptible to were subjected to shift workers practical application
假如你和我一样,性格外向,喜欢和一大帮子朋友出去玩,一外出活动就精神百倍。不过,如果太热衷社交,我们就容易睡眠不足。我没在开玩笑——这可是《睡眠》杂志上刊登的一项研究发现。 华尔特里德陆军研究所的科学家们找来48名18到39岁的成人做实验,并对他们的性格进行了测试。此前,所有人睡眠质量都不错。然后,科学家们将他们平均分成两组,一组人从早上10点到晚上10点集体活动了12个小时;另一组人则单独进行了类似活动。 两组人都被剥夺了整整22小时的睡眠时间。每隔一小时,科学家们都会测试他们是否清醒、操作技能如何。在被剥夺睡眠的这段时间里,集体活动的性格外向者们要比单独活动的反应慢半拍。 科学家们表示,这项研究对于轮班工作者以及执行军事任务的人员来说意义重大。于是奉劝一句:假如性格外向的你凌晨4点还在参加聚会,就算那时你头脑还清醒得很,最好还是找个有安全感的性格内向的友人送你回家好好睡一觉吧~~