【文章分析】

本文一共有四段。

第一段:总起段,包含了三层意思。第一层指出精神病专家认为大龄父母在养育子女方面有优势;第二层意思说明了大龄父母最大的担忧,即自己离世后,孩子还年幼无人照料;第三层意思是许多大龄父母不得不继续工作。

第二段:通过一个例子说明大龄父母需要考虑到自己的身体状况。

第三段:再次通过一个例子说明大龄父母最大的担忧,即第一段提到的担心自己离世后,孩子还年幼无人照料。

第四段:尽管有各种顾虑和担忧,大龄父母仍然觉得拥有孩子的必要性,因为有了孩子才有了完整的家。还说明大龄父母养育的子女具有的优势。

【重点词汇】

End up (doing):结束,终止

Eg: The dialogue is also rather lengthy and you'll probably end up skipping through most of it.

这段对话太啰嗦了,你最后很有可能跳过其中的大部分。

Give out:消耗尽

Eg: This is a trap to give out our limited resources.

这是一个想耗尽我们有限资源的圈套。

Laugh at:嘲笑

Eg: Nobody will laugh at you since you're a beginner of English.

因为你是英语初学者,没有人会嘲笑你的。

Be mistaken for:错认为,误为

Eg: Fertile lands in some states could be mistaken for lakes.

一些州的沃土可能被误认为湖泊。

Undergo:(vt.)经历,经受

Eg: The city has undergone many changes during the last ten years.

这个城市在过去十年中经历了很多变化。

Involve in:参与,涉及

Eg: Head teacher is more involve in administration than in teaching.

校长的行政工作比教学工作多。

 

点击查看该系列更多内容>>