Almost 38,000 folks turned out for Technologizer's live coverage of Apple's WWDC keynote yesterday morning. We had a good time. But as the comments came in from attendees, there was clearly a serious contingent of folks who still held out hope that Apple was going to announce a new iPhone yesterday–and who just didn't care that much about software and services. For them, no new hardware meant that the event was a letdown.
昨天早晨,近38000人参加了苹果全球开发者大会的发布会。我们度过了一个美好的时光。但是就与会者的各方意见看来,寄希望苹果发布新一代iPhone讯息的人不在少数——这些人根本对软件和服务毫无兴趣。然而对于他们来说,昨天的发布会无疑是令人失望的。

This was among the most news-packed Apple events I can recall, and in its own way it was one of the most wildly ambitious ones. Apple is finally making the iPhone and iPad into autonomous devices that don't rely on a Mac or Windows PC. It wants to store vast quantities of data for us and be responsible for safeguarding it and getting it to the right place. It's making iOS look more like OS X and OS X look more like iOS.
据我所知,这是苹果近来诸多焦点新闻中的一条,而且目前看来该计划野心勃勃。苹果总算是实现了iPhone和iPad的独立自动化,而不用依赖于Mac或Windows个人电脑。云服务旨在为用户储存大量的数据并确保其安全,同时进行数据的任意传输。它使得iOS操作系统看起来更像是OS X系统,而OS X系统却更像是iOS系统。

It's not yet clear whether all of this stuff will pan out, and people who already bristle at Apple's approach to the world will like this new, more fully Apple-centric version less than ever. But if you think the event was a big yawn because there wasn't a new iPhone that was a bit thinner and a bit faster, you live in a different world than I do.
目前尚不清楚这些计划和愿景前景如何,更不清楚这些已经对苹果鲸吞世界行径颇有微词的人们是否会买苹果的账。但是如果你觉得昨天的会议由于没有新一代iPhone讯息发布而显得乏善可陈的话,那么你和我真可谓是两个世界的人。

Judging the implications of all this is going to take a while, in part because few of yesterday's new announcements involve anything that's immediately available. (Lion will reach consumers in July; iOS 5 is coming “this fall.”) For now, the best we can do is mull the news over. Here are some of the things I'm wondering about:
要想搞清楚这一切对未来意味着什么得花些工夫,因为昨天会议所发布的讯息短时间内看来是难以得到实践的(Lion系统七月才会正式发布;iOS 5则要等到秋天)。目前我们能做的是细细琢磨昨天的会议议题。我对这样几件事情比较感兴趣: