【拜大年】教你用英语说中国传统吉祥话
来源:互联网
2011-02-01 12:54
佳偶天成:
an ideal couple
百年琴瑟:
married couple for a hundred years
百年偕老:
(of a married couple) to stick to each other for a hundred years
花好月圆:
the flowers are in full bloom, and the moon is full---ideal time for wedding
福禄鸳鸯:
a happy wealthy couple
美满良缘:
a happy and wonderful marriage
夫唱妇随:
the man sings, the wife follows --- domestic harmony
珠联璧合:
an excellent match
凤凰于飞:
a couple of phoenixes on the wing---happy marriage
美满家庭:
a happy family
琴瑟和鸣:
marital harmony; happy married life
相敬如宾:
(of a married couple) to respect each other as if the other were a guest
同德同心:
to be of one mind
宜室宜家:
to make a harmonious and orderly home breath
白头偕老:
(of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray
情投意合:
to be congenial; to agree in taste and temperament
花开并蒂:
a good marriage
美满良缘:
A happy and wonderful marriage
鸾凤和鸣:
Luan and Phoenix Sing together---Harmony in marriage
小Car笔记:
domestic harmony:家庭和谐
home breath:家的气息
agree in:在 ... 一致(关于 ... 意见一致)