1999年9月英语中级口译真题+音频+答案
SECTION 3: TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)
Directions:Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
Those people whose only experience of Helen Keller is The Miracle Worker will be surprised to discover her many dimensions.“My work for the blind,”she wrote, “has never occupied a center in my personality. My sympathies are with all who struggle for justice.”She was a tireless activist for racial and sexual equality…She was complex. Her main message was and is, “We're like everybody else. We're here to be able to live a life as full as any sighted person's. And it's O.K. to be ourselves.” http://tr.hjenglish.com
That means we have the freedom to be as extraordinary as the sighted. Helen Keller loved an audience and wrote that she adored“the warm tide of human life pulsing round and round me”That's why the stage appealed to her, why she learned to speak and to deliver speeches. And to feel the vibrations of music, of the radio, or the movement of lips. http://tr.hjenglish.com
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
正在建设之中的浦东国际机场位于长江入海口南岸的濒海地带,占地约32 平方公里。根据上海社会经济发展对航空业务量的需求,浦东国际机场的紧终设计能力是年旅客客运量8000 万人次,货运量500 万吨。机场全部建成后,绿化覆盖率将达到50%以上。浦东国际机场是一扇向天空开启的大门,是一条与世 联系的纽带。人类即将进入21 世纪,人、自然、环境和建筑必将和谐、持续发展。 http://tr.hjenglish.com