Sheldon妈妈说服被炒的Sheldon向老板道歉, Sheldon不得不屈服.话说Sheldon妈妈可是厉害角色, 把Sheldon收拾得乖乖的.
MARY: Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?Now, let's get cracking. Shower, shirt, shoes and let's shove off.
SHELDON: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked.
MARY: Problem solved.
LEONARD: Really? That's impressive.
MARY: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle.Thankfully, he blessed me with two other children.who are dumb as soup.
MARY: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy?
GABLEHAUSER: Well, actually
MARY: Sheldon, he's just doodling. Get in here.
SHELDON: Dr. Gablehauser.
GABLEHAUSER: Dr. Cooper
MARY: Let's go, baby, we're losing daylight.
SHELDON: Um, as you know, several weeks ago in our first encounter, we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong to point it out.
小编觉得这集笑点挺多的，Sheldon妈妈Mary首次登场，把Sheldon收拾地服服帖帖，最可爱的情节是Sheldon问Mom? Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy?跟小孩似的超级可爱的说哈，一起来看今天的讲解吧。
1. get cracking 开始,开始工作
She called out to her fellow people to stop ideological debate and get cracking to work她呼吁国人停止有关意识形态的争论，卷起袖子干实事.
2. shove off动身,离开
I am sick of this place , let us shove off.我讨厌这个地方，我们离开吧.
3. That's impressive真不错,真了不起.
4.dumb as soup 是very dumb 的意思. 主要目地是讥讽某人很笨, 但又不是像骂人那么难听.Sheldon妈妈很强悍呢,每次Sheldon开始叛逆,她总有办法对付,真是一物降一物啊, Sheldon也有害怕的人哪.
5. on the wrong foot以不好的方式开始，出师不利.形似的搭配还有start on the wrong foot迈错第一步, catch on the wrong foot使(某人)措手不及,毫无准备.