The Internet is filled with a lot of wild and wonderful things. A lot of ridiculous shit too, of course, and sometimes we just want to get away from it all. We need a way to hide from the constant binging of our phones and humblebrags on social media without leaving the comfort of our home.
互联网上充斥着大量疯狂又美妙的事物,当然也有很多荒唐之事。有时候,我们只想远离它们,所以我们需要一种方法使我们既不用离开舒适的家,又可以远离手机的狂轰乱炸和社交网络上的谦虚自夸。

But how? Well, behold: the KFC Internet Escape Pod.
但是这要如何实现呢?瞧!肯德基推出了断网帐篷。

According to KFC’s website, the dome is “like a magic force field designed to disrupt the internet coming to and from your devices.” Because apparently turning our phones and computers off isn’t enough.
据肯德基官网透露,这种帐篷“就像一个神奇的力场,是用来屏蔽那些设备的网络信号。”因为关掉手机和电脑显然还不够。

"We were going to sell this for the ridiculously high price of $96,485.34, but in the spirit of Cyber Monday it can be yours for $10,000,” the website says.
“我们打算以极高的价格,也就是96485.34美元来销售该产品,不过本着网络星期一的精神,你花10000美元就可以得到它,”该网站称。

People may marvel at the absurdity of KFC selling something other than a bucket of drumsticks. In fact, not only are they selling a $10,000 tent, but the company’s online store also sells pillows, socks, and jewelry. There’s even a KFC’s clothing line.
人们也许会对肯德基这种荒谬的行为感到惊讶,肯德基除了卖全家桶竟然还卖其他东西。实际上,该公司不仅卖10000美元的帐篷,它还通过网店销售枕头、袜子和珠宝。肯德基甚至还有一个服装品牌。

The company acknowledges that “a special person with a gizmo” has to test the Internet-blocking cage before they can claim “total and utter signal impenetrability .”
该公司承认,必须要“有一个有装备的特殊之人”来测试一下这个断网帐篷,之后他们才可以声称该产品能“完全屏蔽信号”。

So if you’ve got an extra $10,000 lying around – and a gizmo, of course — check out the KFC website to grab your Internet Escape Pod. But hurry, the company says “this product is on close out and won’t be replenished when sold out.”
所以如果你有额外的10000美元无处可用,当然还要有一个装备,你就可以去肯德基官网上为自己买一个断网帐篷。不过你要抓紧时间,因为该公司表示,“该产品正在廉价出售,而且卖光后就不会补货了”。

(翻译:Dlacus)