继上次小编为大家报道了沪江搬家记后,这次中央领导来到了沪江的新家,进行了一番视察。于是说小编忍不住又跳出来发文了,让偶和大家一起回顾一下当天的状况吧!

2010年6月23日下午,全国政协委员、国务院参事蒋明麟、国家发改委产业协调司副司长夏农、国务院发展研究中心中国发展研究基金会副秘书长汤敏与上海经信委、上海发改委等三十多位中央和上海市委领导莅临位于浦东软件园三期浦软大厦的沪江网总部参观、指导工作。

想起上周的时候,小编刚和大家说了“微访”(什么是微访?有兴趣的同学请看 你知道“微访”吗?),今天就和大家说说光明正大的“中央领导视察”的英语吧!

首先,我们可以用“inspect”来表示“视察”。

所谓的“视察”和一般性的访问不同的就是visit (sth.) officially to see that rules are obeyed, that work is done properly, etc. 用法很简单,比如说:to inspect a school (视察学校)

其名词形式是“inspection”,比如说:We had an inspection at school today. (今天我们在学校里接受视察。)

那么回到话题中,“中央领导”该怎么说才好呢?

其实就是“central leader”。除此之外,我们平时在新闻中常听到的“中央领导机构”就是 “central leading organs”啦。

其他相关的词汇还有:

中央领导机构成员:(CPC)top leaders

中共中央总书记:General Secretary of the CPC Central Committee

全体会议:the plenary session

小编提示:想了解那天的具体情况吗?请看 沪江网官方博客——中央领导视察沪江网>>

相关文章:热门话题学日语:中央领导视察沪江>>

点击进入热门事件学英语专题,掌握即学即用的英语>>>