-
猴子用英语怎么说怎么写
跳着摇滚舞。 Sixty yellow monkeys are dancing rock and roll. 10、那只猴子在我头上落脚休息。 The monkey took up perching on my nut. 11、猴子的动作很敏捷。 A monkey is very alert in its movements. 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 关于猴子英文怎么说小编就介绍到此就了,不知道大家从中找到需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注沪江网。
-
彩虹葡萄 新品种还是PS产物?
有的葡萄都成熟了,无论是哪个品种的葡萄,都会变成那种特定葡萄的颜色。这也是为什么人们买不到或者吃不着彩虹葡萄,不过人们还是可以见证葡萄颜色变化的美丽过程的。[/cn] [en]However, that doesn’t seem to be stopping people from trying to actually sell rainbow grape seeds for a profit. The photos [w=criculate]circulating[/w] online don’t help things much either, especially when they come with descriptions like ‘unique grape variety’ or ‘[w]hybrid[/w] grapes’. And to make things even worse, most of these [w]unscupulous[/w] [w=vendor]vendors[/w] use digitally-altered images of rainbow grapes, like the ones originally posted on , as part of a Photoshop contest. [/en][cn]然而,仍然有人为了谋利在售卖所谓的彩虹葡萄的种子。所以网上流传的图片其实并未产生好的效果,尤其是当这些图片被配上“独特的葡萄品种”或者“杂交葡萄”等说明文字的时候。更糟糕的是,大多数无良商贩使用的都是被PS过的彩虹葡萄图片,比如最先出自于这个网站的那组图片,而这些图片是上传者为了参加PS大赛而制作的。[/cn]
-
篮球场用英语怎么说
么你知道篮球用英语怎么说
-
葡萄牙冷知识:人口的81%是罗马天主教徒
人口的81%是罗马天主教徒 葡萄牙是个世俗国家,没有国教,但国内的天主教人口依旧非常庞大。 现在葡萄牙的很多节日和活动都葡萄牙是个世俗国家,没有国教,但国内的天主教人口依旧非常庞大。 现在葡萄还和宗教有关,例如里斯本每年最嗨的一天:6月13日的圣安东尼奥节 Santo Antonio Festival [en]Around 81 percent of Portugal’s population are Roman Catholics. Christianity came to Portugal when it was part of the Roman Empire. Church and state have been separate since the days of the First Republic (1920–26) but Catholic moral and legal codes have a foundation, and most traditional festivals and fairs have religious origins.[/en][cn]罗马天主教徒大约占葡萄牙人口的81%。基督教是在葡萄牙还属于罗马帝国的时候传来的。自第一共和国(1920-26)以来,葡萄牙就已经政教分离了,但是天主教的道德和法律法规依旧保有着民众基础,现在大多数传统的节日和集市都有宗教渊源。[/cn] 想看更多【葡萄牙冷知识】吗? ↓↓↓ 点击这里,发现更多~
-
葡萄牙冷知识:里斯本比罗马还要古老
里斯本比罗马还要古老 提起西欧文化,通常都会讲罗马帝国,但里斯本的历史其实比罗马还要老。 葡萄牙是欧洲最古老的几个民族国家之一。 现在的里斯本依旧非常古香古色: [en]Lisbon is older than Rome, and among the oldest cities in Europe. Portugal is the oldest nation-state in Europe. It became the Kingdom of Portugal in 1139, and Portugal’s borders have barely changed since 1297 when
-
“根本不”“一点也不”用英语该怎么说
看了那部最新的动作片,一点都不好看,我都睡着了。 ►对话: A: What he told us is anything but true. 他跟英文我们说的根本就不是真相。 B: I feel the same way. 我也这么认为。 ►额外收获: asleep:睡觉 2.i feel the same way:我也有这种感觉 看了上面的内容,大家是不是对于一点也不根本不用英语怎么说也有了新的认识了呢?如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
2024-02-14 -
葡萄牙冷知识:清洁能源全球领先,用海浪发电
清洁能源全球领先,用海浪发电 葡萄牙的清洁能源技术很先进,而且应葡萄用得非常广,2016年全国95%的用电都是靠清洁能源发的。 这里面除了风力发电、太阳能发电、水力发电、生物发电这些,还有用海浪发的电。 海浪发电机,图片来源:Wikipedia 葡萄牙承诺要在2030年之前完全摈弃煤炭,彻底拥抱清洁能源。 [en]Portugal is the world leader in the production of renewable energy. It manages to meet almost 70% of its energy needs through hydro, wind and solar power. The country is also able to convert the movement of ocean waves into electricity and energy. (They really have a safe future considering the shortage of energy the world is facing)[/en][cn]葡萄牙是可再生能源生产的世界领先者。仅通过水力、风能和太阳能,它满足了全国将近70%的能源需求。该国还能够将海浪的运动转化为电力和能源。(考虑到世界面临的能源短缺,他们的未来真的很安全)[/cn] 想看更多【葡萄牙冷知识】吗? ↓↓↓ 点击这里,发现更多~
-
没问题英语怎么说
英语很多的短语在意思上是大同小异的,只是些细微的差别,就如同“没问题”,中文翻译中有一个意思,但是英语中有却有很多的表达,我们具体看一下“没问题英语怎么说”接下来告诉你没问题英语怎么说。 没问题的英文:no problem 参考例句:No sweat. This project will be a piece of cake. "没问题,这项计划不费吹灰之力。" Certainly. You can buy Chinese food at any supermarket. 没问题,你可以在任何超级市场买到中国食品。 rouge Two, are you all right? 洛杰二号!你
-
葡萄牙冷知识:乌鸦之城里斯本
乌鸦之城:里斯本 好,我们来说说葡萄牙的首都——里斯本 Lisbon 图片来源:图虫创意 这座城市有个很有趣的图腾,就是乌鸦,准确得讲是大鸦 Raven 里斯本的市徽上就有两只大鸦: 感觉真是个很有氛围的符号,让人想起权游里的三眼乌鸦。大鸦在不少文化里其实是智慧的象征,里斯本曾经有很长一段时间都有崇拜大鸦的异教团体。 不过现在市内已经基本看不到野生的大鸦了。 [en]The raven is a symbol of Lisbon. For a long time there was a cult for ravens in the city. The Municipality even had a large cage with ravens in the São Jorge Castle. But gradually the birds started to disappear in Lisbon and today they can only be found in the coat of arms of the municipality.[/en][cn]乌鸦是里斯本的一个符号。很长一段时间以来,这座城市里都存在着一个崇拜乌鸦的异教团体。市政府甚至在圣乔治城堡内都放着一只有乌鸦的大笼子。但是逐渐地,这种鸟类开始在里斯本消失,今天,它们只能在市政府的盾徽中找到。[/cn] 这里顺便科普一下大鸦 Raven 和乌鸦 Crow 的区别, 大鸦通常是成双成对行动的,而乌鸦一般是成群结队出现。 另外,它们的尾巴也不一样,大鸦的尾巴是收拢起来变成锥形的,而乌鸦是展开成扇形的。 想看更多【葡萄牙冷知识】吗? ↓↓↓ 点击这里,发现更多~
-
葡萄牙冷知识:曾经的独裁年代是欧洲之最
曾经的独裁年代是欧洲之最 虽然葡萄牙现在是人权方面的进步先驱,但曾经却有着冠绝欧洲现代史的独裁历史。 在二十世纪的半个世纪中,葡萄牙都处在独裁之下,直到1974年的4月25日才结束。 所以现在每年的4月25日,葡萄牙人都要庆祝自由日。 图片来源:Wikipedia [en]Portugal’s dictatorship for almost half of the 20th century is considered the longest in Europe. The authoritarian regime was in power from 1926 to 1974, with António de Oliveira Salazar in control for most of that time. Portugal went through three stages of dictatorship: firstly, the military dictatorship (Ditadura Militar from 1926 to 1928); secondly, the national dictatorship (Ditadura Nacional from 1928 to 1933); and lastly, the new state (Estado Novo from 1933 to 1974). Portugal’s years under dictatorship were characterized by a strong nationalistic conservatism driven by Catholicism. A bloodless coup dubbed the Carnation Revolution overthrew the dictatorship on 25 April 1974. Portugal commemorates the revolution each year on 25 April for Freedom Day. [/en][cn]葡萄牙在20世纪将近一半的独裁统治期间被认为是欧洲最长的独裁政权,从1926年至1974年的专制执政,大部分时间由安东尼奥·德·奥利维拉·萨拉查掌控。葡萄牙经历了三个时期的专政:首先是军事专政(1926年至1928年的军事专政);第二,民族专政(1928年至1933年的民族专政);最后是新国(1933年至1974年的新国)。葡萄牙独裁统治时期的特点是:天主教驱动的带有强烈民族主义的保守主义。1974年4月25日,一场被称为“康乃馨革命”的不葡萄流血政变推翻了独裁统治。每年4月25日,葡萄牙都会纪念这场革命,这一天被称为自由日。[/cn] 想看更多【葡萄牙冷知识】吗? ↓↓↓ 点击这里,发现更多~