The 22-year-old actress was seen enjoying some time with her student beau in New York on Friday.
这位22岁的《哈利波特》女演员被看到周五在纽约和她的男朋友共享浪漫时光。

A spokesman said: ‘Emma is planning on returning to studies in January.’
知情人透露“艾玛计划1月份回到布朗。”

Handily, Emma's boyfriend Will is also studying at Brown.The pair first met at Oxford, where Will was on a one-year placement from Brown.
正好,艾玛的男朋友威尔也在布朗学习,他们第一次见面是在牛津,当时他从布朗毕业在牛津实习。

They began dating at the end of last year, and their relationship appears to have gone from strength to strength since.
他们在去年底开始约会,而且显然他们的关系越来越好。

Harry Potter actor Daniel Radcliffe and his longtime girlfriend Rosie Coker has called it quits, according to her father. The couple, both 23, has parted after more than two years of dating.
23岁的《哈利波特》男演员丹尼尔雷德克里夫则被爆出和交往两年多的女朋友罗西库克分手。

Coker’s father Malcolm confirmed the news to U.K.’s MailOnline, saying: “Rosie’s not in this country at the moment. She’s trying to move on. She won’t want to talk about it.”
库克的父亲确认了此消息并说:“罗西现在不在这里,她试图抛下过去继续前进,不想谈论这些。”

What was the cause for the split?
是什么造成他们分手?

Though the couple have kept mum during the past few days, the break-up follows rumors that Radcliffe was having a fling with his 28-year-old Kill Your Darlings co-star Erin Darke.
虽然这对儿在过去的几天都保持沉默,但是有分手谣言是说雷德克里夫和新片《杀掉你的爱》的合作女星-28岁的艾琳达克有一腿。

“Erin thought it was a real relationship, going as far as introducing Daniel as her boyfriend,” a source told Life & Style.
知情人告诉《Life & Style》杂志:“艾琳认为这是一段真实的感情,而且她说丹尼尔是她的男朋友。”