剧情介绍:

《我们的生活》第一季第十五集中,Randall在下午做工作汇报之前,William精神不济,不愿意听取护士的建议。老婆也因为娘家老母亲摔断了髋骨不得不回家探望。整个家庭相当混乱,他因为要处理这种事情,没有充分做好工作汇报的准备。整场工作汇报的结果非常糟糕。他整个人精神崩溃。Kevin知道了这个消息,他抛下了他的首场演出来照顾她的兄弟。Kate离开了那个农场,和Toby进行了一些深入谈话。但是讲到Jack的死亡的时候,Kate还是不能面对。时间回到过去,Rebecca想要去外地巡回演唱,同时Jack知道了Rebecca和乐队的吉他手有过一段历史之后,两个人爆发了争吵。

一起来看下本集的知识点。

Ply sb. with 中 Ply 这个单词作为动词有四个意思。

【不断供给】If you ply someone with food or drink, you keep giving them more of it.
图片字幕词组中ply的含义就是以上这个意思。
【例句】The poor priest was plied with drink at a dinner party. 
宴会上不断有人给可怜的牧师灌酒。

【不断追问】 If you ply someone with questions, you keep asking them questions.
【例句】Giovanni plied him with questions with the intention of prolonging his stay.
乔瓦尼一个劲儿地问他问题,想要拖住他。

【从事,经营】If you ply a trade, a kind of work that involves trying to sell goods or services to people outdoors.
【例句】the market traders noisily plying their wares...
大声吆喝货物的集市商贩

【(船、飞机或车辆)定期往返于】If a ship, aircraft, or vehicle plies a route, it makes regular journeys along that route.
【例句】The brightly-coloured boats ply between the islands. 
色彩明艳的船只往来于岛屿之间。 

Shake up 这个词组的一般含义是 震动;激励;使振作;彻底调整;重组。
这个词组在台词中的意思是,把现有的想法打乱,重新做个新想法出来。
于是引申为有别的想法。

Neck and neck 是指比赛进行得很激烈,竞争双方不相上下。
这个词组原先是来自比赛,如赛跑、赛马等。
赛马的时候,有的时候两匹马齐头并进并驾齐驱,很难分辨出哪匹马在前头,哪一匹在后头。
这种竞争双方相差非常小,竞争白热化的时候,我们用neck and neck 来表示。

【例句】On day one of the election campaign the National and Liberal Party leaders wereneck and neck. 
从竞选活动的第一天起,国家党和自由党的领导人就难分高下。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。